意味 | 例文 |
「外需」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2681件
住民税と所得税には違いがある。
세율과 소득세율에는 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文
書いてある住所が違います。
적혀 있는 주소가 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
この絵は有名な芸術家が描いた。
이 그림은 유명한 예술가가 그렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたが十分に頑張っていない。
당신이 충분히 노력하고 있지 않는다. - 韓国語翻訳例文
手術中に大きな神経線維腫が見つかった。
수술 중에 큰 신경 섬유종이 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
彼女は筋金入りの実用主義者だ。
그녀는 확고한 실용 주의자다. - 韓国語翻訳例文
塾に行かせた方がいいかもしれない。
학원에 보내는 게 나을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
以後、同様の事例がないように、十分に注意してまいります。
이후, 같은 사례가 없도록, 충분히 주의하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
漫画の主人公の様な恋がしたい。
만화 주인공 같은 사랑을 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
仕事が忙しいけれども順調です。
저는 일이 바쁘지만 순조롭습니다. - 韓国語翻訳例文
それには安定した収入が得られる事が重要である。
그것에는 안정된 수입을 얻을 수 있는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
毎日何時間授業がありますか。
당신은 매일 몇 시간 수업이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は一日中残尿感がある。
그녀는 종일 잔뇨감이 있다. - 韓国語翻訳例文
来週も同じ場面がありそうだ。
다음 주도 같은 장면이 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
全員の準備ができる前に始める。
전원의 준비가 되기 전에 시작한다. - 韓国語翻訳例文
生徒たち自身が授業を進行する。
학생들 스스로가 수업을 진행한다. - 韓国語翻訳例文
娘が舞台の主役を演じる。
딸이 무대의 주역을 맡는다. - 韓国語翻訳例文
全員の準備ができる前に始める。
전원의 준비가 되기 전에 시작하다. - 韓国語翻訳例文
彼女から彼女が手術を受けると聞いた。
나는 그녀에게 그녀가 수술을 받는다고 들었다. - 韓国語翻訳例文
筋金入りの君主制主義者
확고한 신념을 가진 군주제주의자 - 韓国語翻訳例文
合衆国連邦巡回区控訴裁判所
합중국연방순회구항고재판소 - 韓国語翻訳例文
興行収入10億円以上の映画
흥행 수입 10억엔 이상인 영화 - 韓国語翻訳例文
奨学金の受給を希望している。
장학금 수급을 희망하고 있다. - 韓国語翻訳例文
10月以降いつでも大丈夫です!
10월 이후에는 언제라도 괜찮습니다! - 韓国語翻訳例文
10月以降いつでも大丈夫です!
10월 이후 언제라도 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
来年から受験料が上がる。
내년부터 수험료가 오른다. - 韓国語翻訳例文
趣味があれば人生が豊かになるよ。
취미가 있으면 인생이 풍부해져. - 韓国語翻訳例文
ブタですが、真珠が大好きです。
뚱뚱하지만, 진주를 무척 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
来週から語学学校が始まります。
다음 주부터 어학 학교가 시작됩니다. - 韓国語翻訳例文
中国語が話せることが大事です。
중국어를 말할 수 있는 것이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
では、11月25日に。
그러면, 11월 25일에. - 韓国語翻訳例文
外見は重要だと思う。
나는 외견은 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
二時に外出します。
저는 2시에 외출합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はよく外出します。
그녀는 자주 외출합니다. - 韓国語翻訳例文
11月の暮れに向けて
11월의 마지막을 향해서 - 韓国語翻訳例文
11月の暮れまで
11월의 마지막까지 - 韓国語翻訳例文
学生を自発的な学習へと動機づけることが重要だ。
학생을 자발적인 학습으로 동기 부여하는 것이 중요하다. - 韓国語翻訳例文
入れ違いの注文により欠品が生じる場合がございます。
엇갈린 주문에 따라 결함품이 생기는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この技術はあなたが思っている以上に注目されている。
이 기술은 당신이 생각하는 이상으로 주목받고 있다. - 韓国語翻訳例文
体重計の電源が入らない。
체중계의 전원이 들어가지 않는다. - 韓国語翻訳例文
重要なお願いがあなたにあります。
저는 중요한 부탁이 당신에게 있습니다. - 韓国語翻訳例文
来年は大学受験がある。
나는 내년에는 대학 입시가 있다. - 韓国語翻訳例文
十月になったが、まだ暑い。
10월이 됐지만, 아직 덥다. - 韓国語翻訳例文
パスポートと住所が違っていました。
여권과 주소가 달랐습니다. - 韓国語翻訳例文
名前と住所が貴社と違います。
이름과 주소가 귀사와 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
入金の確認は来週の中旬にお願いします。
입금 확인은 다음 주 중반에 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の腎臓に石があったので、彼女は摘出手術を受けた。
그녀의 신장에 돌이 있어서, 그녀는 적출 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
まじめな女性にキュンとする瞬間がある。
성실한 여성에게 두근거리는 순간이 있다. - 韓国語翻訳例文
在留証と住所登録票に書かれている住所が違います。
체류증과 주민 등록표에 적힌 주소가 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
塾の合宿に行きました。
저는 학원 합숙에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |