「塩干品」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 塩干品の意味・解説 > 塩干品に関連した韓国語例文


「塩干品」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1748



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 34 35 次へ>

管理業務が特定の人に集中しておりました。

관리업무가 특정인에게 집중되어 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

もし東京に地震があったら、被害は大きいでしょう。

만약 도쿄에 지진이 있으면, 피해는 클 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼の作にしては普通のシナリオで、少し驚いた。

그의 작품치고는 평소의 시나리오라서, 조금 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

引き続き、ご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願いいたします。

계속해서, 지도 편달, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

論理的誤差は、人事評価の際に評価者が陥りがちなエラーの1つである。

논리적 오차는 인사 평가 때 평가자가 빠지기 쉬운 오류 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

私が子供の時、風邪をひくと母親がりんごの皮を剥いてくれた。

내가 어릴 적, 감기에 걸리면 어머니가 사과 껍질을 까주었다. - 韓国語翻訳例文

狼男は満月の光の下で狼に変身すると言われている。

늑대 인간은 보름달 빛 아래서 늑대로 변신한다고 한다. - 韓国語翻訳例文

私たちは彼を家族全員で必死に応援していました。

우리는 그를 가족 모두가 필사적으로 응원했습니다. - 韓国語翻訳例文

ますます各方面でのご活躍の場が広がり、非常に嬉しく思います。

점점 각 방면에서 활약의 장이 넓어져, 매우 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

回収対象製を受け取り次第、同スペックの代替製をお送りします。

회수 대상 제품을 받는 대로, 같은 스펙의 대체 제품을 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文

当社の製をお買い上げの際には、シュリンクパックにしてお届けいたします。

당사의 제품을 수매할 때에는 쉬링크 팩을 해서 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文

お引き受けしたいとは思いますが、私では力がおよびません。

맡고 싶다고는 생각하고 있습니다만, 제 힘이 미치지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

が遅れてしまい大変申し訳ございません。

납품이 늦어져 버려 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。

요즘은 아내와 딸들이 자주 싸웁니다. - 韓国語翻訳例文

最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。

최근은 부인과 딸들이 자주 싸웁니다. - 韓国語翻訳例文

是非それをダウンロードしてお試しください。

꼭 그것을 다운로드해서 시험해보세요. - 韓国語翻訳例文

自分で料理をしたい方は是非お越しください。

스스로 요리하고 싶은 분은 꼭 와주세요. - 韓国語翻訳例文

発注書は取引終了後も保管しておいて下さい。

발주서는 거래 종료 후에도 보관해 두십시오. - 韓国語翻訳例文

お支払いの後にその商を郵送します。

돈을 낸 후에 그 상품을 우편으로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

今後も引き続き、よろしくお願い致します。

앞으로도 계속, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

大好評につき、おかげさまで全て完売しました。

대호평으로, 덕분에 모두 완매했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは名古屋まで商をお届けします。

우리는 나고야까지 상품을 보내 드립니다. - 韓国語翻訳例文

今後とも、引き続きどうぞ宜しくお願いいたします。

앞으로도, 계속 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

の材質の入力をお願いいたします。

상품 재질의 입력을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

金融商会計にあたっては、様々な金融商の構造を十分把握しておかなくてはならない。

금융 상품 회계에 앞서서는, 다양한 금융 상품의 구조를 충분히 파악해두지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

この商の数量は多すぎると思います。

저는 이 상품의 수량은 너무 많다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

多くの人に絵本の面白さを伝えたいです。

저는 많은 사람에게 그림책의 재미를 전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

パレット上には多くの商が置かれていた。

팔레트 위에는 많은 상품이 놓여 있었다. - 韓国語翻訳例文

その製は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部は供給できません。

그 제품은 아쉽게도 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

その製は残念ながら約30年前に製造中止されており、残念ながら部は供給できません。

그 제품은 아쉽지만 약 30년 전에 제조 중지되어있어, 아쉽게도 부품은 공급할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今日は、お昼ごはんも食べられないほど忙しかったです。

오늘은, 점심도 먹지 못할 정도로 바빴습니다. - 韓国語翻訳例文

多くの人々が治療不能な病気で苦しんでいる。

많은 사람들이 치료 불가능한 병으로 시달리고 있다. - 韓国語翻訳例文

その日はおばあちゃんの家に泊まりました。

저는 그날은 할머니 집에서 잤습니다. - 韓国語翻訳例文

のお届けには2~3週間ほどかかる場合がございます。

상품 배달에는 2~3주 정도 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

昼に同僚のお母さんの葬儀に行きました。

나는 낮에 동료 어머니의 장례식에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

ご感想やご意見がございましたら是非お聞かせ下さい。

감상이나 의견이 있으시면 꼭 들려주세요. - 韓国語翻訳例文

講演会のスピーチ件について、お引き受けいたします。

강연회 연설 건에 관해서, 맡겠습니다. - 韓国語翻訳例文

沢山の作が見れておもしろかった。

나는 많은 작품을 볼 수 있어서 재미있었다. - 韓国語翻訳例文

たいへん暑い日が続いていますが、お変わりないでしょうか?

매우 더운 날이 계속되고 있습니다만, 별일 없으신가요? - 韓国語翻訳例文

明日のお昼までに会社に戻らなければなりません。

저는 내일 점심까지 회사에 돌아가야 합니다. - 韓国語翻訳例文

それをこのお取引が完了するまで保存してください。

그것을 이 거래가 완료될 때까지 보존해 주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたのコメントは表現が豊かでおもしろい。

당신의 의견은 표현이 풍부해서 재밌다. - 韓国語翻訳例文

その新商の発売はおそらく4月だろう。

그 신상품의 발매는 아마도 4월일 것이다. - 韓国語翻訳例文

多くの人がこの病に苦しんでいます。

많은 사람이 이 병으로 고통받고 있습니다 - 韓国語翻訳例文

新宿駅で乗る人が多く、車内が混雑する

신주쿠 역에서 타는 사람이 많아, 차 안이 혼잡하다 - 韓国語翻訳例文

その俳優は役を大げさに演じたとして批判された。

그 배우는 역할을 과장하여 연기했다고 비판받았다. - 韓国語翻訳例文

あなたのお嫁さんになる人が羨ましい。

나는 당신의 아내가 될 사람이 부럽다. - 韓国語翻訳例文

の型番はお分かりになりますでしょうか。

제품의 형식 번호는 알고 계신가요? - 韓国語翻訳例文

多くの白斑患者が皮膚移植手術を受けてきた。

많은 백반 환자가 피부 이식 수술을 받아 왔다. - 韓国語翻訳例文

販促のために商がお店や会社に提供された。

판촉을 위해 상품이 가게나 회사에 제공되었다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 34 35 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS