意味 | 例文 |
「基底線」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4283件
計算式を間違って送付をしてしまい、すみません。
계산 식을 잘못 보내, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
最近の機器はほぼ全てマイコンにより制御されています。
최근의 기기는 거의 모두 마이크로컴퓨터로 제어되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が鈴木さんの代理にて今回の会議を進行させて頂きます。
제가 스즈키 씨의 대리로서 이번 회의를 진행하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
世界に通用するダンサーを育てていきたいと思っています。
저는 세계에 통용하는 댄서를 키워나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
世界に通用するダンサーを育てていきたいと思っています。
저는 세계에 통용하는 댄서를 키우고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
経理部とお話しいただき、対応していただけませんでしょうか?
경리부와 이야기해서, 대응해주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
昨日部屋で練習した内容を先生に聞いてもらいました。
어제 방에서 연습한 내용을 선생님에게 여쭤보았습니다. - 韓国語翻訳例文
繰り返し点検しないと、問題を発見することができません。
반복 점검하지 않으면, 문제를 발견할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
応募者多数の場合は抽選とさせていただきます。
응모자가 많을 경우는 추첨으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日のビデオ会議をキャンセルさせてください。
오늘 화상회의를 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文
素敵な感性をしています。
당신은 멋진 감성을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
疑問点は山田先生に聞いてください。
의문점은 야마다 선생님에게 물어보세요. - 韓国語翻訳例文
職員室の座席が少ないので、ほかの非常勤講師の先生と共有して座席を使ってください。
직원실 좌석이 적기 때문에, 다른 비상근 강사 선생님과 공유해서 좌석을 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
親切にしていただき嬉しかったです。
친절하게 대해 주셔서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
世界の目的論的解釈
세계의 목적론자적 해석 - 韓国語翻訳例文
席は全部先に取られていた。
자리는 이전에 전부 예약되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼に親切に対応して頂きました。
저는 그가 친절하게 대응해주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには私の親戚も来ていました。
거기에는 제 친척도 와 계셨습니다. - 韓国語翻訳例文
日本は梅雨の季節であると聞いてます。
일본은 장마철이라고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
先月ドイツに叔父と行ってきました。
지난달 독일에 숙부와 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
親切にしていただき嬉しかったです。
친절히 해주셔서 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
私はその記録を分析している。
나는 그 기록을 분석하고 있다. - 韓国語翻訳例文
カウンセラーになりたいと思えてきた。
상담사가 되고 싶다고 생각하게 되었다. - 韓国語翻訳例文
価格カルテルは独占禁止法で規制されている。
가격 담합은 독점 금지법으로 규제되고 있다. - 韓国語翻訳例文
条件に合った物件を探すお手伝いをさせて頂きます。
조건에 맞는 물건을 찾는 것을 도와드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
詳しく述べることはできませんが、これだけは言っておきます。
자세히 서술하는 것은 할 수 없지만, 이것만은 말해두겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ここまでなんの苦労もせずに生きてきた。
나는 지금까지 어떤 고생도 없이 살아왔다. - 韓国語翻訳例文
政治的風刺文を書く
정치적 풍자문을 적다 - 韓国語翻訳例文
分籍届の提出
분적 신고서의 제출 - 韓国語翻訳例文
健康的な生活を送る。
건강한 생활을 보내다. - 韓国語翻訳例文
今日は晴天である。
오늘은 하늘이 맑다. - 韓国語翻訳例文
適正な保管場所の確保
적정한 보관장소의 확보 - 韓国語翻訳例文
私の長所は集中して短期的に成果を出せる事です。
제 장점은 집중해서 단기에 성과를 내는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
その製品の出荷が禁止されている。
그 제품의 출하가 금지되어 있다. - 韓国語翻訳例文
企画について簡単にご説明します。
기획에 관해서 간단하게 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は精神医学的に不安定だった。
그는 정신 의학적으로 불안정했다. - 韓国語翻訳例文
スーツを着た男性が発言している。
정장을 입은 남자가 발언하고 있다. - 韓国語翻訳例文
この問題について責任を負う。
이 문제에 관해서 책임을 진다. - 韓国語翻訳例文
機能性はそれ以降、考慮されていません。
기능성은 그 이후 고려되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
お世話になった鈴木先生に感謝の意を伝えてください。
신세 진 스즈키 선생님께 감사의 뜻을 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
あんな席はもうないと思えるぐらい近くて幸せだった。
저런 자리는 이제 없다고 생각될 만큼 가까워서 행복했다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会社に在籍していません。
그는 그 회사에 재적하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この請求書は弊社に届いておりません。
이 청구서는 우리 회사에 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
システムエラーが発生する条件やシステム環境が再現できません。
시스템 에러가 발생하는 조건이나 시스템 환경을 재현할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
注文確定後はキャンセルできません。注文を確定しますか?
주문 확정 후에는 취소할 수 없습니다. 주문을 확정하겠습니까? - 韓国語翻訳例文
貴方の最近の状況を聞かせてくれてありがとう。
귀하의 최근 상황을 들려줘서 고맙습니다. - 韓国語翻訳例文
最近の状況を聞かせてくれてありがとう。
최근 상황을 들려주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この円高はいつまでも続きません。早急に方針を決めておくべきです。
이 엔화 강세는 언제까지나 지속되지 않습니다. 조속히 방침을 정해둬야 합니다. - 韓国語翻訳例文
せかして申し訳ないけど、私たちに許可を与えてくださいませんか?
재촉해서 죄송하지만, 저희에게 허가를 내주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ご提案内容は社内にて共有の上、今後に役立たせていただきます。
제안 내용은 사내에 공유한 후, 향후에 도움이 되겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |