意味 | 例文 |
「固定テスト」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6208件
そういってもらえると夫が喜ぶと思います。
그렇게 말해 준다면 남편이 기뻐할 거라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
グアムはとても美しいと聞いた事があります。
저는 괌은 매우 아름답다고 들은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。
나와 존은 이번 토요일에 테니스를 할 계획을 세우고 있는데, 너도 같이 안 할래? - 韓国語翻訳例文
私の弟は結婚する予定です。
제 남동생은 결혼할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女と結婚する予定です。
그녀와 결혼할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
七月にジョンと結婚する予定です。
칠월에 존과 결혼할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
製品本体にへこみがあったとの事で、代わりの製品と交換させて頂きます。
제품 본체에 팸이 있어서, 대체 제품과 교환해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
売場レイアウトを工夫することによって売上を伸ばすことができる。
매장 배치를 고안함으로써 매상을 늘릴 수 있다. - 韓国語翻訳例文
財務状況は過去最高の水準となっています。
재무 상황은 과거 최고 수준으로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに言い忘れていたことがあります。
당신에게 말하는 것을 잊은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでイギリスの歴史を学びたいと思っています。
저는 그곳에서 영국 역사를 배우고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
このクラスの皆と楽しく英語の勉強をしていきたいです。
이 교실의 여러분과 즐겁게 영어 공부를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
このクラスの皆と仲良く英語の勉強をしていきたいです。
이 교실의 여러분과 사이좋게 영어 공부를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私にとって一生忘れられない思い出です。
이것은 저에게 평생 잊혀지 않는 추억입니다. - 韓国語翻訳例文
すでに起こってしまったことに対して、それを防ごうと対処することは、時すでに遅しで、無駄である。(馬が逃げた後に納屋の扉を閉める:ことわざ)
이미 일어난 일에 대해서, 그것을 막고 대처하는 것은, 이미 때에 늦어서, 소용없다. (말이 도망간 후에 헛간의 문을 닫다:속담) - 韓国語翻訳例文
初めて海外旅行に行くとき、あなたはどこを訪れてみたいですか。そして友達にどこに行ってもらいたいですか?
처음 해외여행을 갈 때, 당신은 어디를 방문하고 싶습니까? 그리고 친구들은 어디를 갔으면 좋겠습니까? - 韓国語翻訳例文
母の古い着物からスカートとベストを作っているところです。
어머니의 낡은 기모노로 치마와 조끼를 만드는 중입니다. - 韓国語翻訳例文
部屋には訳もわからず仰天して座っている男いた。
방에는 영문도 모르고 기겁하여 앉아 있는 남자가 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼の息子を3回、動物園に連れて行ったことがあります。
저는 그의 아들을 3번, 동물원에 데려간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
分からないこと沢山ありますが少し覚えてみました。
모르는 것이 많이 있지만 조금 외워봤습니다. - 韓国語翻訳例文
このスケジュールでは、一日ですべてこなすのは難しいと思われます。
이 일정으로는, 하루 만에 모든 것을 소화하기는 어려울 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
この文書は社外秘なので提供することは困難です。
이 문서는 회사 밖 비밀이기 때문에 제공하는 것은 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文
彼が最初に問題提起したことは素晴らしいと思います。
그가 처음에 문제 제기한 것은 훌륭하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
機械を部品から組み立てて作ることが好きだ。
기계를 부품부터 조립해서 만드는 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
これは解熱作用を期待して薬として利用される。
이것은 해열 작용을 기대하는 약으로 이용된다. - 韓国語翻訳例文
これは外国人と話す機会が少ない私にとって、非常に良い経験でした。
이것은 외국인과 말하는 기회가 적은 저에게, 굉장히 좋은 경험이었습니다. - 韓国語翻訳例文
不当対価とは、不当な対価によって取引を行うことを意味します。
부당 대가란 부당한 대가로 거래를 하는 것을 의미합니다. - 韓国語翻訳例文
このように進展するとは思っていませんでした。
저는 이렇게 진전할 거라고 생각하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
このホテルにはとても良い温泉があります。
이 호텔에는 아주 좋은 온천이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大きな車を運転することに慣れている。
큰 자동차를 운전하는 것에 익숙하다. - 韓国語翻訳例文
これは僕と兄が共有している自転車です。
이것은 저와 형이 공유하는 자전거입니다. - 韓国語翻訳例文
この自転車に6年間ずっと乗っています。
저는 이 자전거를 6년간 계속 타고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この自転車を6年間ずっと使っています。
저는 이 자전거를 6년간 계속 타고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはたくさんの魅力的なものがあり、とても楽しいです。
그곳에는 매력적인 것이 많이 있고, 정말 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏休みはとても良かったと思います。
저는 올해 여름 방학은 매우 좋았다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがもっと上手く仕事をこなすのに役立つことは全て学びなさい。
당신이 더 잘 일을 해내는데 도움이 될 것은 모두 배우세요. - 韓国語翻訳例文
あなたがもっと上手く仕事をこなすのに役立つことは全て学びなさい。
당신이 일을 더 잘 해내는 데 도움이 되는 것은 전부 배우세요. - 韓国語翻訳例文
素敵な旅行になると良いです。
멋진 여행이 되면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
素敵な旅行になると良いですね。
멋진 여행이 되면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
民間企業は一定割合の自社株保有をすることが認められています。
민간 기업은 일정 비율의 자사주 보유를 하는 것이 인정되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
残りの手続きについて確認したいと思います。
남은 절차에 관해 확인하고자 합니다. - 韓国語翻訳例文
土曜日にジョンと会うことになっていますか。
당신은 토요일에 존과 만나기로 되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
皆さんと仲間になることが出来て嬉しいです。
여러분과 동료가 될 수 있어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとお話出来ることを楽しみにしています。
당신과 이야기 할 수 있게 된 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと協働できることを楽しみにしています。
저는 당신과 협동할 수 있는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって多くの友人がいることは幸せです。
저에게 많은 친구가 있다는 것은 행복합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって最近一番楽しかったことは何ですか?
최근 당신에게 있어서 가장 기뻤던 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたとまた会えることを楽しみにしています。
당신과 다시 만날 것을 기대하고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと中国で会えることを楽しみにしています。
당신과 중국에서 만날 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ケーキを作ることは私にとって難しいです。
케이크를 만드는 것은 저에게 있어서 어렵습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |