例文 |
「四槓子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5919件
この文章はよく整理されている。
이 문장은 잘 정리되어 있다. - 韓国語翻訳例文
この漫画は彼によって描かれた。
이 만화는 그에게 의해 그려졌다. - 韓国語翻訳例文
この配管はよく詰まります。
이 배관은 자주 막힙니다. - 韓国語翻訳例文
これはよく使われる表現です。
이것은 자주 쓰이는 표현입니다. - 韓国語翻訳例文
この辺の道をよく知っていますか?
이 근처 지리를 잘 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
朝の布団の中は心地よい。
아침의 이불 속은 편안하다. - 韓国語翻訳例文
これはそのような問題を内包します。
이것은 그런 문제를 내포합니다. - 韓国語翻訳例文
彼のことを信じないほうがよい。
그를 믿지 않는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
そこを自分の家のようにくつろいだ。
나는 그곳이 내 집처럼 편안하다. - 韓国語翻訳例文
この生徒はとてもよく勉強する。
이 학생은 아주 잘 공부한다. - 韓国語翻訳例文
このような注文内容の変更は可能ですか?
이런 주문 내용의 변경은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
必要な練習の量は個々人によって異なる。
필요한 연습의 양은 개개인마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
この場合、私はどちらの言葉を選んだらより良いですか?
이 경우, 저는 어느 언어를 고르면 더 좋습니까? - 韓国語翻訳例文
その本をほとんど読んだことがない。
나는 그 책을 거의 읽은 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
ピークシーズンはこれよりも高く、オフシーズンはこれよりも安いです。
성수기는 이것보다 비싸고, 비수기는 이것보다 쌉니다. - 韓国語翻訳例文
それは、言葉によって、落ち込んでいる人を支えることができるような仕事です。
그것은, 말에 의해, 낙담한 사람을 지탱할 수 있는 일입니다. - 韓国語翻訳例文
今後は、このようなことを繰り返さないように、気をつけてまいります。
앞으로는, 이런 일을 되풀이하지 않도록, 조심하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これは私の高校時代の後輩による写真展です。
이것은 제가 고등학생 때 후배의 사진전입니다. - 韓国語翻訳例文
そこには行けないよ、立ち入り禁止の場所だよ。
거기는 갈 수 없어, 출입 금지 장소야. - 韓国語翻訳例文
この牛乳は賞味期限を過ぎたようだよ。
이 우유는 유통 기한을 넘긴 것 같아. - 韓国語翻訳例文
これらの飲み物を飲めば、あなたは気分がよくなりますよ。
이 음료들을 마시면, 당신은 기분이 좋아져요. - 韓国語翻訳例文
旅行中は天気がよくて気候もよかった。
여행 중은 날씨가 좋고 기후도 좋았다. - 韓国語翻訳例文
君の考えを理解しようと行こうと努力したよ。
너의 생각을 이해해 가려고 노력했어. - 韓国語翻訳例文
決算報告書によると今年は赤字を出したようだ。
결산 보고서에 따르면 올해는 적자를 냈다. - 韓国語翻訳例文
この国ではサッカーは野球より人気がありますよ。
이 나라에서는 축구는 야구보다 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今後はこのような事が起こらない様に改善をお願い致します。
앞으로는 이런 일이 일어나지 않도록 개선 부탁하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今後このようなことの内容に、厳にご注意いただきたく存じます。
향후 이러한 내용에, 엄격하게 주의해주실 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これによって顧客のメンテナンスの必要性を実感することが増えるだろう。
이것에 따라 고객 유지의 필요성 실감하는 일이 늘어날 것이다. - 韓国語翻訳例文
そこでこのような現象が起こりました。
그래서 이러한 현상이 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
このパソコンはどこか故障しているようだ。
이 컴퓨터는 어딘가 고장이 나 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
この車の良いところは燃費の良いところです。
이 차의 좋은 부분은 연비가 좋은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
このミスに関係するようなことは何もしていません。
저는 이 실수에 관계될만한 것은 아무것도 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
このようなものを以前に見たことは一度もありません。
저는 이런 것을 이전에 본 적은 한 번도 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ここでは発売予定商品の予約は受け付けていません。
여기에서는 발매 예정 상품 예약은 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
このようなミスがないよう社員の教育訓練を行っております。
이러한 실수가 없도록 사원의 교육훈련을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
順調に山田さんのところに届いたようで、良かったです。
순조롭게 야마다 씨에게 전해진 것 같아서, 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
だからこの本を読んでよかったと思った。
그래서 나는 이 책을 읽어서 다행이라 생각했다. - 韓国語翻訳例文
より良い結果を出すため、詳細部分はより改善していこうと思います。
보다 좋은 결과를 내기 위해, 자세한 부분은 더 개선해가려고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この本を読んでとても感動しました。
이 책을 읽고 매우 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
この本を読んで感動しました。
이 책을 읽고 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
その本を何回も読んだことがある。
그 책을 몇 번이나 읽은 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
私のことをお母さんと呼んでください。
나를 엄마라고 불러주세요. - 韓国語翻訳例文
返金願いは快く思われません。
반금 부탁은 좋게 생각되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
この本をニ年以上読んでいます。
이 책을 2년 이상 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
京都旅行楽しんだようだね。
교토 여행을 즐긴 모양이네. - 韓国語翻訳例文
あたたの事をよく知りません。
저는 당신을 잘 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
今週もよく仕事を頑張りました。
저는 이번 주도 일을 열심히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私より健康で元気です。
그는 저보다 건강하고 잘 지냅니다. - 韓国語翻訳例文
お子さんにもよろしくお伝え下さい。
자녀분께도 안부 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文
アメリカの人口は日本より多い。
미국의 인구는 일본보다 많다. - 韓国語翻訳例文
例文 |