意味 | 例文 |
「喰切り端」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1039件
ひな祭りが終わったらすぐに人形をしまう。
히나마츠리가 끝나면 바로 인형을 넣는다. - 韓国語翻訳例文
その会議の日にちが決まり次第あなたに連絡します。
저는 그 회의 날짜가 정해지는 대로 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はできる限り最善を尽くします。
우리는 최대한 최선을 다하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは銀メダルを誇りに思うべきだ。
그녀들은 은메달을 자랑스럽게 생각해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
六本木ヒルズはどこで降りたらいいですか。
롯폰기 힐스는 어디서 내리면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
花瓶の花は鋲釘のようにすっかりしおれていた。
화병의 꽃은 압정처럼 완전히 시들어 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが残業しないことを祈ります。
저는 당신이 잔업을 하지 않기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが愛してると言ってくれる限り頑張れます。
저는 당신이 사랑한다고 말해주는 한 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その会議には30人くらい集まりました。
그 회의에는 30명 정도 모였습니다. - 韓国語翻訳例文
念のため会議室を10時から14時まで予約してあります。
저는 만일을 위해 회의실을 10시부터 12시까지 예약해 두었습니다. - 韓国語翻訳例文
もし、疑問がありましたら、お問い合わせください。
혹시, 궁금하신 점이 있으시면, 문의 주세요. - 韓国語翻訳例文
我々は、本日より業務再開しました。
우리들은, 오늘부터 업무 재개하였습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方が次に日本を訪れるのを楽しみにしております。
당신이 다음에 일본을 찾아올 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが諦めない限り可能性は無限にある。
당신이 포기하지 않는 한 가능성은 무한으로 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社では残業はありますか。
당신의 회사에는 야근이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
英語で議論ができるようになりたい。
나는 영어로 논의할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女は3週間くらいイギリスに旅行に行きました。
그녀는 3주간 영국에 여행하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私達はその事について深く議論する必要があります。
우리는 그 일에 대해 깊게 의논할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品はただいま在庫切れとなっております。
이 상품은 지금 품절입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は議長より報告者に任命された。
그는 의장에 의해 보고관으로 임명되었다. - 韓国語翻訳例文
それに関してできる限りのことをやった。
그것에 관해서 가능한 일은 했다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは銀メダルを誇りに思うべきだ。
그녀들은 은메달을 자랑스럽게 생각해야 한다. - 韓国語翻訳例文
人気のある店の前に長い行列がありました。
인기 있는 가게 앞에 긴 줄이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
次の質問が有りますので回答をお願いいたします。
다음 질문이 있으므로 답변 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
彼のはっきりしない返事のせいで、会議が長引いた。
그의 분명하지 않은 대답 때문에, 회의가 길어졌다. - 韓国語翻訳例文
そこには数多くの不思議な作品がありました。
그곳에는 수많은 불가사의한 작품이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
理科の授業で先生がフィルムストリップを見せた。
이과 수업에서 선생님이슬라이드를 보였다. - 韓国語翻訳例文
今月からこのエリアの営業を担当させて頂くことになりました。
이번 달부터 이 지역의 영업을 담당하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
施工業者によりますと、この建物は耐震構造になっており、建物には地震の損傷はありません。
시공 업체에 의하면, 이 건물은 내진 구조로 되어 있어서, 건물에는 지진의 손상은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは理想的な授業スタイルを考えたい。
우리는 이상적인 수업방식을 생각하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
あなたとこの資料を叩き台として議論したいです。
당신과 이 자료를 원안으로 해두고 의논하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その国際主義者は人々の権利のために闘った。
그 국제주의자는 사람들의 권리를 위해서 싸웠다. - 韓国語翻訳例文
彼女は4番ホールでトリプルボギーをたたいた。
그녀는 4번 홀에서 트리플 보기를 쳤다. - 韓国語翻訳例文
父は花子のにぎっている一輪の花を見つめながらつぶやいた。
아버지는 하나코가 쥐고 있는 한 송이의 꽃을 바라보며 중얼거렸다. - 韓国語翻訳例文
互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。
서로 타협을 보기 위해, 긴 안목을 가지고 협력해나갑시다. - 韓国語翻訳例文
保証期間が過ぎているため、修理・交換は有償となりますがよろしいでしょうか。
보증 기간이 지났기 때문에, 수리, 교환은 유상이 되는데 괜찮으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
吟遊詩人たちは様々な場所で弦楽器を使って弾き語りをしていた。
음유 시인들은 다양한 장소에서 현악기를 써서 연주하고 노래하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その宇宙船は逆推進ロケットに点火した後、目的地の星へと降り立った。
그 우주선은 역추진 로켓에 점화한 후, 목적지 별에 내려섰다. - 韓国語翻訳例文
当社はA社と家電製品の合弁企業を設立しました。
당사는 A사와 가전 제품의 합작 기업을 설립했습니다. - 韓国語翻訳例文
日本の文化や習慣がイギリスと違うことを学びました。
일본의 문화나 습관이 영국과 다른 것을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
何年間貴方はイギリスに滞在する予定ですか。
몇년간 당신은 영국에 체류할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は自分が集産主義者であると公言した。
그는 자신이 집산주의자라고 공언했다. - 韓国語翻訳例文
彼はクリーンエネルギーについたくさん知っています。
그느 클린 에너지에 대해서 많이 알고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
恐縮ですが当館では小切手はご利用いただけません。
죄송합니다만 이곳에서 수표는 이용하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
パノプティコンはイギリスの思想家ベンサムが考案した。
파놉티콘은 영국의 사상가 벤담이 고안했다. - 韓国語翻訳例文
我々は会議で販売促進戦略について話し合った。
우리는 회의에서 판매 촉진 전략에 대해서 논의했다. - 韓国語翻訳例文
私は振出人として遡及義務をはたした。
나는 발행인으로서 소급 의무를 다했다. - 韓国語翻訳例文
私は支払いを処理するように銀行にたずねた。
나는 지불을 처리하러 은행을 찾았다. - 韓国語翻訳例文
次に、私たちはボーリングへ行きました。
다음으로, 우리는 볼링을 치러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
会議室は2階エレベータホールを左手に進んだ突き当たりにございます。
회의실은 2층 엘리베이터 홀을 왼쪽으로 돌아 복도 끝에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |