意味 | 例文 |
「喰切り端」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1039件
それでは時間になりましたので作業を終了してください。
그럼 시간이 되었기 때문에 작업을 종료해주세요. - 韓国語翻訳例文
今日の夜ご飯はギリシャ料理でした。
오늘 저녁밥은 그리스 요리였습니다. - 韓国語翻訳例文
その取り組みは、複数の産業領域に拡大された。
그 노력은, 복수의 산업 영역으로 확대되었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが偏執症でない限り、この治療薬は必要でない。
당신이 편집증이 아닌 한, 이 치료약은 필요하지 않다. - 韓国語翻訳例文
日本の国技の相撲の取組を見たことがありますか。
일본 국기인 스모 시합을 본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
上記検体について分析した結果は次のとおりです。
상기 검체에 대해 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私が取った写真を次のメールに添付して送ります。
내가 찍은 사진을 다음의 메일에 첨부해서 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言うことを私が出来るとは限りません。
당신이 하는 말을 제가 할 수 있다고는 단정할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
そのレストランではギターの生演奏がありました。
이 레스토랑은 기타의 라이브 연주가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たち自身が悪魔の侵入を許さない限り
우리 자신이 악마의 칩입을 허용하지 않는 한 - 韓国語翻訳例文
あなたがこの作業を優先してくれると、本当に助かります。
당신이 이 작업을 우선해주면, 저는 정말 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって将棋は囲碁より簡単ではない。
당신에게 장기는 바둑보다 어렵다. - 韓国語翻訳例文
上記検体について分析した結果は次のとおりです。
상기 검사대상물에 대해서 분석한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
多忙により、今日の会議には出席できませんでした。
매우 바빠, 오늘의 회의에는 참석할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
業務の効率性と生産性を向上させるため、当社は設立以来、分業の理論を実践してきた。
업무의 효율성과 생산성을 향상시키기 위해서 당사는 설립 이래 분업의 이론을 실천해왔다. - 韓国語翻訳例文
業界内の競合企業との対立が原因で企業が超過利潤を得ることが困難になると業界の魅力は減少する。
업계 내의 경쟁 기업들과의 대립이 원인이 되어 기업이 초과 이윤을 얻는 것이 어려워지자 업계의 매력은 감소한다. - 韓国語翻訳例文
今日の試験はたいして難しくなかったが、ただ問題が多すぎて、時間が足りなかった。
오늘의 시험은 그다지 어렵지 않았지만, 단지 문제가 많아서, 시간이 부족했다. - 韓国語翻訳例文
全国企業短期経済観測調査は、「日銀短観」「短観」でも知られており、海外においても“Tankan”で通じる。
전국기업 단기경제 관측조사란, [일은단관][단관]으로도 알려져 있으며, 해외에서 “Tankan”이라고 통한다. - 韓国語翻訳例文
働きすぎたことで法律で決められている制限を超えてしまった。
나는 너무 많이 일해서 법률로 정해져 있는 제한을 넘어버렸다. - 韓国語翻訳例文
次回のミーティングの議題は、メールに添付した資料の通りとなっております。
다음 미팅의 의제는, 메일에 첨부한 자료대로 되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このクラスにいる限り、あなたたちは英語を話さなければなりません。
이 반에 있는 한, 당신들은 영어로 말해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
銀行振込を選択頂いた場合、入金確認後の発送となります。
은행 송금을 선택하신 경우, 입금 확인 후 발송이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
今、あなたが一番なりたいと思ってる職業は何ですか。
지금, 당신이 가장 되고 싶다고 생각하는 직업은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはそれに対して可能な限り支援します。
우리는 그것에 대해서 가능한 한 지원합니다. - 韓国語翻訳例文
昨日の会議にご参加いただき、ありがとうございました。
어제 회의에 참여해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
少年時代、彼は闘牛士になりたかった。
소년 시절, 그는 투우사가 되고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
大学を卒業したら小学校の先生になりたい。
나는 대학을 졸업하면 초등학교 선생님이 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに会議に参加したので疲れた。
나는 오랜만에 회의에 참가해서 지쳤다. - 韓国語翻訳例文
われわれはしっかりした土台の上に新規事業を始めたい。
우리는 탄탄한 토대 위에 신규 사업을 시작하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼は非常に熟練した石切り工だった。
그는 매우 숙련된 채석꾼이었다. - 韓国語翻訳例文
昨日は授業を見学させていただきありがとうございました。
어제는 수업을 견학하게 해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
大勢の人達が身も心も戦争の犠牲となりました。
많은 사람들이 몸도 마음도 전쟁의 희생양이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が会議のアジェンダを知りたいと言っていました。
그녀가 회의 안건을 알고 싶다고 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの授業はとても勉強になりました。
당신의 수업은 매우 공부가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は授業を見学させていただきありがとうございました。
어제는 수업을 견학시켜주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
授業中にお喋りしたら先生に怒られました。
수업 중에 떠들어 선생님께 혼났습니다. - 韓国語翻訳例文
ラベルの印刷と貼り付け作業をあなたにお願いしたいです。
라벨의 인쇄와 붙이는 작업을 당신에게 부탁하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
キャンペーン期間に限り初期費用無料にて承っております。
캠페인 기간에 한해 초기 비용 무료로 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
すみませんが、あなたにあげられる金がそんなにありません。また次の機会にでも。
죄송하지만, 당신에게 줄 수 있는 돈은 그렇게 많지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
昨晩の接待について、取り急ぎのお礼のメールを書いておいてください。
어젯밤 접대에 관해서, 급히 감사 메일을 적어주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は70歳を過ぎていますが、歌ばかりでなくダンスも上手です。
그는 70살이 넘었지만, 노래뿐만이 아니라 춤도 잘 춥니다. - 韓国語翻訳例文
今日、あなたに依頼する作業は有りません。
오늘, 당신에게 의뢰할 작업은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
まだなりたい職業は決まっていません。
아직 되고 싶은 직업은 정하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
まだなりたい職業は明確に決まっていません。
아직 되고 싶은 직업은 명확하게 정해져 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
銀行にお金が振り込まれていることを確認しました。
저는 은행에 돈이 입금되지 않은 것을 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文
イギリスに七月二十三日から二週間、旅行で行った。
영국에 7월 23일부터 2주간, 여행으로 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼はこんがりと小麦色に日焼けした。
그는 딱 알맞게 갈색으로 살이 햇볕에 탔다. - 韓国語翻訳例文
メモした内容は余さず議事録に盛り込んでください。
메모한 내용은 남기지 말고 의사록에 포함시켜 주세요. - 韓国語翻訳例文
今日の午後は授業がありませんでした。
오늘 오후는 수업이 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
イギリスの物理学者の集団は計算した。
영국의 물리학자 집단은 계산했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |