意味 | 例文 |
「商船員」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 437件
将来のことは正直まだわかりません。
미래의 일은 솔직히 아직 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
先にその見積もりを頂く事は出来ませんでしょうか?
먼저 그 견적을 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
落選者へのご連絡はいたしませんのでご了承下さい。
낙선자에게 연락은 하지 않으므로 양해 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
マスクをしていますが、感染症ではありません。
마스크를 하고 있습니다만, 감염증은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
新生児は感染症にかかりやすい。
신생아는 감염증에 걸리기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
神経線維腫症は遺伝子の病気だ。
신경 섬유종증은 유전병이다. - 韓国語翻訳例文
将来英語の先生になりたいです。
나중에 저는 영어 선생님이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ありませんが、日程を変更していただけないでしょうか。
대단히 죄송합니다만, 일정을 변경해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
感染症のテストを行います。
저는 감염증 테스트를 합니다. - 韓国語翻訳例文
他社より早く弊社の商品を宣伝できる良い機会になるでしょう。
타사보다 빨리 상사의 상품을 선전 할 수 있는 것은 좋은 기회가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
消費者センターで働いています。
저는 소비자 센터에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
将来先生になりたいです。
저는 장래에 선생님이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
SWOT分析を用いて、経営戦略を立てましょう。
SWOT분석을 이용하여, 경영 전략을 세웁시다. - 韓国語翻訳例文
この製品は防水仕様ではございませんが、よろしいでしょうか。
이 제품은 방수 사양이 아닌데, 괜찮으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
小学校の先生になりたいです。
저는 초등학교 선생님이 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は将来よい選手になるだろう。
그는 장래 좋은 선수가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
将来は野球選手になりたい。
장래는 야구 선수가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼は将来よい選手になるだろう。
그는 앞으로 좋은 선수가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
小学校の先生を目指しています。
초등학교 선생님을 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?
이 문제의 답을, 오늘 안에 알려 주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
私のこの単語に対する認識は間違っていませんでしょうか?
제 이 단어에 대한 인식은 틀리지 않았을까요? - 韓国語翻訳例文
有形物だけが減価償却の対象となるわけではございません。
유형물만이 감가상각의 대상이 되는 것은 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんが、手伝っていただけませんでしょうか?
수고를 끼쳐서 죄송합니다만, 도와주실 수 있을까요? - 韓国語翻訳例文
どうしても決勝戦で勝ちたい。
어떻게 해서든 결승전에서 이기고 싶다. - 韓国語翻訳例文
正札には49セントと書いてあった。
정찰에는 49센트하고 써져 있었다. - 韓国語翻訳例文
どうしても決勝戦で勝ちたい。
어떻게 해도 결승전에서 이기고 싶다. - 韓国語翻訳例文
突っ立ち現象は非線形波動に特有の現象である。
스티프닝 현상은 비선형 파동의 특유한 현상이다. - 韓国語翻訳例文
今度の金曜日、鈴木先生を訪ねましょうか?
이번 금요일, 저는 스즈키 선생님을 방문할까요? - 韓国語翻訳例文
こちらのパイプの洗浄にはピギングが最適でしょう。
이 파이프의 세정에는 피깅이 최적이겠지요. - 韓国語翻訳例文
私と一緒に温泉旅行に行きましょう。
저와 함께 온천 여행을 갑시다. - 韓国語翻訳例文
いつものスキンケアにハニーエッセンスをプラスしましょう。
평소의 스킨 케어에 허니 에센스를 더합시다. - 韓国語翻訳例文
潜在需要を開拓する方法を考えてみましょう。
잠재수요를 개척하는 방안을 생각해 봅시다. - 韓国語翻訳例文
先日の質問のメールは届いておりますでしょうか。
요전 날 질문 메일을 했습니다만, 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
先日問い合わせた者ですが、お返事はまだでしょうか?
요전 날 문의한 사람입니다만, 답장은 아직입니까? - 韓国語翻訳例文
最小構成にてご注文の場合は無償サポートが付属しません。
최소 구성으로의 주문인 경우는 무상 지원이 딸려있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
故障した製品を直接郵送されてもお受けできませんのでご了承下さい。
고장 난 제품을 직접우편 - 韓国語翻訳例文
できるだけ安い航空便での発送方法を教えて頂けませんでしょうか。
되도록 싼 항공편의 발송 방법을 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
残業代は出ませんので適当に切り上げるとよいでしょう。
초과 근무 수당은 나오지 않으므로 적당히 끝내는 게 좋겠죠. - 韓国語翻訳例文
すみません、正直のところあなたの関心事がよく理解できませんでした。
죄송합니다, 솔직히 말씀드리면 당신이 관심을 가지고 있는 것을 잘 이해할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
雨の日は洗濯物を室内で干すと良いでしょう。
비 오는 날은 세탁물을 실내에서 말리면 좋을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
田中先生はいかがお過ごしでしょうか?
다나카 선생님은 어떻게 지내십니까? - 韓国語翻訳例文
先日郵送した書類はお手元に届いておりますでしょうか?
요전 날 보낸 서류는 수중에 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
急で大変申し訳ありませんが、あなたのご都合は如何でしょうか?
급하게 말씀드려 정말 죄송하지만, 당신의 사정은 어떠신가요? - 韓国語翻訳例文
御社からも、弊社のホームページにリンクしてもらえませんでしょうか?
귀사에서도, 폐사의 홈페이지에 링크해 주실 수 없겠습니까? - 韓国語翻訳例文
太郎は戦闘で致命傷を負った。
타로는 전투에서 치명상을 입었다. - 韓国語翻訳例文
海戦でも勝利をおさめる。
해전에서도 승리를 거두다. - 韓国語翻訳例文
まだ上司の回答を得ておりません。もう少々お待ち下さい。
아직 상사의 대답을 얻지 못했습니다. 잠시만 더 기다려주세요. - 韓国語翻訳例文
できるだけ安い発送方法を教えて頂けませんでしょうか。
할 수 있는 한 싼 발송 방법을 가르쳐주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
誰が増え続ける汚染について責められるべきでしょうか?
누가 계속 늘어나는 오염에 대해서 비난받아야 할까요? - 韓国語翻訳例文
先日送付したメールは届いておりますでしょうか?
요전 날 첨부한 메일은 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |