意味 | 例文 |
「品位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7264件
彼は本当にずるい人だ。
그는 정말 교활한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
はい、それは表現です。
네, 그것은 표현입니다. - 韓国語翻訳例文
現実逃避がしたい。
나는 현실 도피를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
(人)の管理下において
(사람)의 관리하에 있어서 - 韓国語翻訳例文
その経費の精算をする。
그 경비 정산을 한다. - 韓国語翻訳例文
製品をカスタマイズする。
제품을 사용자 설정으로 한다. - 韓国語翻訳例文
また同じ画面を開いて。
또 같은 화면을 열어. - 韓国語翻訳例文
君の表現は正しいよ。
너의 표현은 맞아. - 韓国語翻訳例文
肥満になったことはない。
비만이 된 적은 없다. - 韓国語翻訳例文
商品はいつ届きますか。
상품은 언제 도착합니까? - 韓国語翻訳例文
その電球が光っている。
그 전구가 빛나고 있다. - 韓国語翻訳例文
その表面が粗い。
그 표면은 거칠다. - 韓国語翻訳例文
射出成形機の部品
사출 성형기 부품 - 韓国語翻訳例文
主要製品の工程
주요 제품의 공정 - 韓国語翻訳例文
この商品も欲しいです。
저는 이 상품도 원합니다. - 韓国語翻訳例文
是非日本に来て下さい。
꼭 일본에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
すぐに避難してください。
즉시 대피해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の作品を見て欲しい。
내 작품을 봐주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
権威に卑屈に追従する
권위에 비굴하게 추종하다 - 韓国語翻訳例文
生産品番の変更依頼
생산 품번의 변경 의뢰 - 韓国語翻訳例文
872XLSに似た商品は販売していません。
872XLS와 비슷한 상품은 판매하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
なんて可愛い人なんでしょう。
정말 귀여운 사람이네요. - 韓国語翻訳例文
羊飼いは羊舎に隣接する家に住んでいる。
양치기는 양사에 인접하는 집에 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
表示されている商品に変更点はありません。
표시되어 있는 상품에 변경점은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私の計画に賛成する人もいれば、反対する人もいた。
내 계획에 찬성하는 사람이 있으면, 반대하는 사람도 있다. - 韓国語翻訳例文
私の計画に賛成する人もいれば反対する人もいた。
나의 계획에 찬성하는 사람도 있다면 반대하는 사람도 있었다. - 韓国語翻訳例文
消耗品費をできおるだけ低く抑えるために事務用品の乱用は控えなさい。
소모품비를 할 수 있는 한 낮게 하기 위해서 사무 용품의 남용은 삼가하세요. - 韓国語翻訳例文
その部品の交換頻度は半年に一回程度です。
그 부품의 교환 빈도는 반년에 한 번 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
この製品に使われている化学薬品は安全だ。
이 제품에 쓰이고 있는 화학 약품은 안전하다. - 韓国語翻訳例文
お客様がお持ちの商品は弊社商品を真似た他社製品でございます。
고객님이 가지고 계신 상품은 저희 회사 상품을 본뜬 타사 제품입니다. - 韓国語翻訳例文
新製品の開発を考えています。
신제품 개발을 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品がまだ届いていません。
그 상품이 아직 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
車検費用は、だいたい15万円かかる。
차량 검사 비용은, 대체로 15만엔이 든다. - 韓国語翻訳例文
先週風邪を引いて寝込んでいた。
저는 지난주 감기에 걸려서 헤매고 있었다. - 韓国語翻訳例文
最近、頻繁に話題しています。
최근, 자주 화제 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
四才からバイオリンを弾いています。
저는 4살부터 바이올린을 켜고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
商品回転率は販売効率に基づいた指標である。
상품 회전율은 판매 효과에 기초한 지표이다. - 韓国語翻訳例文
日本の電化製品は世界中で高く評価されている。
일본의 전자 제품은 세계에서 높이 평가받고 있다. - 韓国語翻訳例文
消費生活用製品安全法は1973年に制定された。
소비 생활용 제품 안전법은 1973년에 제정되었다. - 韓国語翻訳例文
彼のひいじいさんはジャクソンの支持者だった。
그의 증조 할아버지는 잭슨 지지자였다. - 韓国語翻訳例文
生鮮三品の取り扱いには注意が必要である。
생선, 고기, 야채의 취급에는 주의가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
ほんの小さな針のひと刺しが皮膚のはれものの原因になることがある。
아주 작은 바늘 한 색대가 피부 부스럼의 원인이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
いろいろな人の意見を聞いてみたい。
나는 다양한 사람의 의견을 들어보고 싶다. - 韓国語翻訳例文
低価格なのはノーブランド商品のためで、他社のブランド製品にもひけを取らない性能があります。
낮은 가격인 것은 노브랜드 상품이기 때문이며, 타사 브랜드 제품에도 뒤떨어지지 않는 성능이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
部門個別費には、各部門における材料費、賃金、減価償却費が含まれる。
부문 개별비에는 각 부문의 재료비, 임금, 감가 상각비가 포함된다. - 韓国語翻訳例文
そのためには、製品の品質とサービスの品質を上げなけれなならない。
그러기 위해서는, 제품의 품질과 서비스의 품질을 올려야 한다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりの香港を楽しんでいますか。
오랜만에 홍콩을 즐기고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
日本円に換算すると非常に高い。
일본 엔으로 환산하면 굉장히 비싸다. - 韓国語翻訳例文
なんてわかりやすい人なんだ!
어쩜 이렇게 알기 쉬운 사람일까! - 韓国語翻訳例文
皮膚の専門家が研究、開発した最高の化粧品です。
피부 전문가가 연구, 개발한 최고의 화장품입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |