意味 | 例文 |
「同位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3994件
私は北海道へ行くあなたを見送った。
나는 홋카이도에 가는 너를 배웅했다. - 韓国語翻訳例文
あなたの動画を参考にさせてもらいます。
당신의 동영상을 참고하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どんな動物に生まれ変わりたいですか?
당신은, 어떤 동물로 다시 태어나고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
感動したことを表現することが楽しいです。
저는 감동받은 것을 표현하는 것이 즐겁습니다. - 韓国語翻訳例文
午前中に私たちは国会議事堂見学に行った。
오전에 우리는 국회 의사당 견학을 갔다. - 韓国語翻訳例文
本堂は火災から10年後に再建された。
본당은 화재로부터 10년 후에 재건되었다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーを飲んだり、軽い運動をします。
커피를 마시거나, 가벼운 운동을 합니다. - 韓国語翻訳例文
高速道路はそのすぐ真上を通っている。
고속 도로는 그 바로 위를 지나고 있다. - 韓国語翻訳例文
1月末に北海道に引っ越す予定です。
1월 말에 홋카이도로 이사를 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
2月初頭に北海道に引っ越す予定です。
2월 초에 홋카이도로 이사 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
両方のボタンを同時に押してください。
양쪽 버튼을 동시에 눌러주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は運動能力をよく発達させています。
그는 운동 기능 능력을 잘 발달시키고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
何の部活動に所属していたのですか?
당신은 어떤 동아리 활동에 소속되어 있었던 겁니까? - 韓国語翻訳例文
同封の返信用封筒にてご返送下さい。
동봉된 회신용 봉투로 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
銀行業では配当異動はみられなかった。
은행업에서는 배당 이동은 보이지 않았다. - 韓国語翻訳例文
履行引受は、債権者の同意を必要としません。
이행 인수는 채권자의 동의를 필요로 하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
だいぶ太ったので運動しなればなりません。
꽤 살쪘기 때문에 운동해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の行動ひとつひとつが心に残っている。
나는 그녀의 행동 하나하나가 마음에 남아있다. - 韓国語翻訳例文
大学3年生は秋から就職活動を始める。
대학교 3학년은 가을부터 취직활동을 시작한다. - 韓国語翻訳例文
近くの動物園にアフリカゾウがいます。
근처의 동물원에 아프리카코끼리가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
他人のお手本になるように行動しなさい。
타인의 모범이 되도록 행동하세요. - 韓国語翻訳例文
環境のことを常に考えて行動している。
환경을 항상 생각해서 행동하고 있다. - 韓国語翻訳例文
それは私たちに笑いと感動を与えてくれます。
그것은 우리에게 웃음과 감동을 줍니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとても面倒見の良いお母さんです。
그녀는 매우 잘 돌봐주는 좋은 어머니입니다. - 韓国語翻訳例文
わたしは諸国間の消費者行動の違いに興味がある。
나는 여러 나라간의 소비자 행동의 차이에 흥미가 있다. - 韓国語翻訳例文
多くの人は、個人情報を公開することに同意しません。
많은 사람은, 개인 정보를 공개하기로 동의하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
ボタンを長押しすると、設定画面へ移動します。
버튼을 길게 누르면, 설정 화면으로 이동합니다. - 韓国語翻訳例文
このパソコンは起動が遅く、私は困っていた。
이 컴퓨터는 기동이 느려서 나는 난처해 있다. - 韓国語翻訳例文
君たちはどこに動物園があるか知っていますか?
당신들은 어디에 동물원이 있는지 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
開会式でのテレビマラソンに、深く感動した。
개회식에서의 텔레비전 마라톤에, 심히 감격했다. - 韓国語翻訳例文
私の同僚は、私を助けてくれています。
제 동료는, 저를 도와주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大通りにある歩道橋を渡ってください。
큰길에 있는 육교를 건너세요. - 韓国語翻訳例文
私は家族と北海道に行ったことがあります。
저는 가족과 홋카이도에 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それに関しては私に主導権を握らせてください。
그것에 관해서는 나에게 주도권을 갖게 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの素晴しい技術に感動しました。
당신의 훌륭한 기술에 감탄했습니다. - 韓国語翻訳例文
盲導犬といれば、あなたは特別なサポートを受けられます。
맹도견과 있으면, 당신은 특별한 지원을 받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
関連した書類も同様に修正されるだろう。
관련된 서류도 마찬가지로 수정될 것이다. - 韓国語翻訳例文
それはクモに近い品種の小動物です。
그것은 거미에 가까운 품종의 작은 동물입니다. - 韓国語翻訳例文
人々はこれらの動画を繰り返し見ている。
사람들은 이 동영상들을 반복해서 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
知らない土地で行動するのは不安だった。
모르는 곳에서 행동하는 것은 불안했다. - 韓国語翻訳例文
私は何回かその動物園に行ったことがある。
나는 몇 번 인가 동물원에 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは発展途上国とともに活動している。
그들은 개발도상국과 함께 활동하고 있다. - 韓国語翻訳例文
βカテニンはこれらの細胞核へ移動させられた。
베타 카테닌은 이 세포핵들로 이동되었다. - 韓国語翻訳例文
私は暑さと重労働で疲れ果てています。
저는 더위와 중노동으로 많이 지쳐 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大学に入学すると同時に、私はアルバイトを始めました。
대학에 입학함과 동시에, 저는 아르바이트를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
その道具の詳細な使用方法を子供たちに説明した。
나는 그 도구의 자세한 사용 방법을 아이들에게 설명했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼の奇妙な行動に驚いた。
우리는 그의 기묘한 행동에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
それらは制作を継続する原動力になります。
그것들은 제작을 계속하는 원동력이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんがどんな本に感動したのかを知りたい。
나는 여러분이 어떤 책에 감동했는지를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女は同僚のおかしな振る舞いに当惑した。
그녀는 동료의 이상한 행동에 당황했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |