「可採品位」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 可採品位の意味・解説 > 可採品位に関連した韓国語例文


「可採品位」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2669



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 53 54 次へ>

当社の製品は硫化漂白しておりません。

당사의 제품은 황화 표백하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

原価要素は製造原価要素と販管費要素から成る。

원가 요소는 제조 원가 요소와 판관비 요소로 이루어진다. - 韓国語翻訳例文

この作品は製作者の弱点をうまく逆手に取った作品となっている。

이 작품은 제작자의 약점을 잘 역이용한 작품이다. - 韓国語翻訳例文

その店はインテリア商品とエクステリア商品の両方を取り扱っている。

그 가게는 인테리어 상품과 외부 인테리어 상품을 모두 취급한다. - 韓国語翻訳例文

私の故郷には豊かな自然と優しい人々がいます。

저의 고향에는 풍성한 자연과 상냥한 사람들이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

最近、悲しかったことは、友達が引っ越したことです。

최근에, 슬픈 일은, 친구가 이사한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

もっと自分から発言していく必要性を感じました。

저는 더 스스로 발언해나갈 필요성을 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文

ぜひ直接伺ってご説明できればと存じますが、ご都合はいかがでしょうか。

꼭 직접 찾아뵙고 설명할 수 있으면 좋겠는데, 시간은 괜찮으십니까? - 韓国語翻訳例文

製品の製造や販売に直接関係づけることのできない原価を間接費と呼びます。

제품의 제조나 판매에 직접 관계할 수 없는 원가를 간접비라고 부릅니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は思慮に富んだ比較研究者として紹介された。

그녀는 사려 깊은 비교 연구자로 소개되었다. - 韓国語翻訳例文

新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。

신제품은 기존 제품과는 차별화된 기능을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

いずれにしても、その再生品を何とか手に入れたいです。

어쨌든, 저 재생품을 어떻게든 손에 넣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

これらの食品は確かに安いが、健康に良いとは言えない。

이 식품들은 확실히 싸지만, 건강에 좋다고 말할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文

私の花粉症は去年より今年の方がひどい。

내 꽃가루 알레르기는 작년보다 올해가 더 심하다. - 韓国語翻訳例文

真に愛することとは、今回の場合、彼を引き止めないことだ。

정말로 사랑한다는 것은, 이번의 경우, 그를 붙잡지 않는 것이다. - 韓国語翻訳例文

海外のお客さまとのお取引を増えているため、語学に堪能な人材がますます必要かと存じます。

해외 고객과의 거래가 증가하고 있으므로, 어학에 뛰어난 인재가 점점 필요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

どんな人と一緒に英語勉強するのですか。

당신은 어떤 사람과 같이 영어 공부를 합니까? - 韓国語翻訳例文

グッズを買おうと中に入ったら人がたくさんいて、2時間半くらい並んだ。

물건을 사려고 안에 들어가자 사람이 많이 있어서, 2시간 정도 줄 섰다. - 韓国語翻訳例文

新幹線が止まっている時、とても暇だった。

신칸센이 멈춰있을 때, 나는 너무 한가했다. - 韓国語翻訳例文

若い人と違って、自分のことを知っている。

젊은 사람과 다르게, 나는 자신을 알고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたは中古品を取引、または売っていますか?

당신은 중고품을 거래, 또는 팔고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

テスト期間中に風邪をひいてしまった。

시험 기간 중에 감기에 걸려버렸다. - 韓国語翻訳例文

彼女は自分より背の低い人を馬鹿にする。

그녀는 자신보다 키 작은 사람을 바보 취급한다. - 韓国語翻訳例文

彼はそこにたくさんの人がいることを知らなかった。

그는 그곳에 많은 사람이 있는 것을 몰랐다. - 韓国語翻訳例文

広東省で過ごした日々がとても懐かしいです。

광둥 성에서 보낸 날들이 매우 그립습니다. - 韓国語翻訳例文

その製品は税関を通ることができますか。

그 제품은 세관을 통과할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

部品が日本に届いていることを確認しました。

저는 부품이 일본에 도착했는지를 확인했습니다. - 韓国語翻訳例文

広島まで電車と船を使い二時間かけて行きました。

저는 히로시마까지 전철과 배를 타고 2시간 걸려서 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

中元とは、夏の挨拶を兼ねて日頃お世話になっている人や仕事の取引先への贈り物のことです。

중원이란, 여름 인사를 겸해 평소 신세를 졌던 사람이나 업무 거래처에 보내는 선물입니다. - 韓国語翻訳例文

その日の取引については計らい注文を出した。

그날의 거래에 대해서는 주선 주문을 냈다. - 韓国語翻訳例文

想定していた商品と、実際に届いた商品がかなり異なっていたため、返品いたします。

상정하고 있던 상품과, 실제로 도착한 상품이 상당한 차이가 있어, 반품합니다. - 韓国語翻訳例文

国内での知名度は低いものの、海外では十分な実績と評価がございます。

국내에서의 지명도는 낮지만, 해외에서는 충분한 실적과 평가가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この製品の取り扱い上の注意点を理解していますか?

이 제품의 취급상의 주의점을 알고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

この製品の取り扱い上の注意点を理解していますか?

이 제품의 취급상 주의점을 이해하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

商品名の候補は以下の通りです。

상품명 후보는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは一番大切な人たちです。

그들은 가장 소중한 사람들입니다. - 韓国語翻訳例文

春は花粉症になる人が多い。

봄은 꽃가루 알레르기가 되는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文

あなたに一つ確認をさせて下さい。

당신에게 하나 확인하게 해주세요. - 韓国語翻訳例文

百貨店に長く勤めていました。

저는 백화점에 오래 근무했었습니다. - 韓国語翻訳例文

春は花粉症になる人が多い。

봄은 꽃가루 알레르기에 걸리는 사람이 많다. - 韓国語翻訳例文

財務の不正取引に関与する

재무의 부정 거래에 관여하다 - 韓国語翻訳例文

このモデルは特に品質が高い。

이 모델은 특히 품질이 높다. - 韓国語翻訳例文

時間に忠実な人でありたい。

나는 시간에 충실한 사람이고 싶다. - 韓国語翻訳例文

時間を守る人でありたい。

나는 시간을 지키는 사람이고 싶다. - 韓国語翻訳例文

自分より背が高い人が好き。

나는 나보다 키가 큰 사람이 좋아. - 韓国語翻訳例文

彼女は辛抱強い人です。

그녀는 참을성이 강한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

そこで一足のサンダルを買いました。

그곳에서 한 켤레 샌들을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

繰り返し質問する人もいた。

반복해서 질문하는 사람도 있었다. - 韓国語翻訳例文

彼は一晩中せきをしていた。

그는 밤새 기침을 했다. - 韓国語翻訳例文

比較して検討してください。

비교해서 검토해 주세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 53 54 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS