例文 |
「古袱紗」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 143件
この服に着替えてください。
이 옷으로 갈아입으세요. - 韓国語翻訳例文
このポストカードは複製されている。
이 우편엽서는 복제됐다. - 韓国語翻訳例文
このポストカードは複製されている。
이 엽서는 복제되어 있다. - 韓国語翻訳例文
この服は山田さんによく似合います。
이 옷은 야마다 씨에게 잘 어울립니다. - 韓国語翻訳例文
豚足にはたくさんのコラーゲンがふくまれている。
돼지 족발엔 많은 콜라겐이 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
最近流行の服は何か調査する。
최근 유행하는 옷은 무엇인지 조사한다. - 韓国語翻訳例文
サックスを吹くことが好きです。
저는 색소폰을 부는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
この視察は以下の地区を含みます。
이 시찰은 이하의 지구를 포함합니다. - 韓国語翻訳例文
それは国際郵便を含みます。
그것은 국제 우편을 포함합니다. - 韓国語翻訳例文
参入が困難な複占ビジネス
참가가 어려운 독점 사업 - 韓国語翻訳例文
満期保有債券は社債と国債を含むが、株式は含まない。
만기 보유 채권은 회사채와 국채를 포함하지만 주식은 포함하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
これらが修復されたパーツであることを確かめておく。
이것들이 복원된 부품임을 확인해 두다. - 韓国語翻訳例文
この計算法はあの計算法よりも多くの誤差を含む。
이 계산법은 그 계산법보다 많은 오차를 포함한다. - 韓国語翻訳例文
これがどの項目に含まれるか教えてください。
이것이 어느 항목에 포함되는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
この条項は私的複製には適用されない。
이 조항은 사적 복제에는 적용되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
急性副鼻腔炎は喘息の発作を引き起こすことがある。
급성 부비동염은 천식의 발작을 일으킬 수 있다. - 韓国語翻訳例文
この作品はあなたの要求で複製されたことを知っておいて下さい。
이 작품은 당신의 요구로 복제된 것을 알아 두세요. - 韓国語翻訳例文
早く回復されることをお祈りしております。
빨리 쾌차하시기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このデパートではかわいい服もたくさん売られています。
이 백화점에서는 귀여운 옷도 많이 팔리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このデパートには、たくさんの洋服が売っています。
이 백화점에는, 많은 양복을 팔고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この服は必ず手で洗濯して下さい。
이 옷은 꼭 손으로 세탁해주세요. - 韓国語翻訳例文
適切な防護服と人工呼吸用装置を身につけなさい。
적절한 보호복과 인공 호흡용 장치를 몸에 다세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが早く回復されることを祈っています。
저는 당신이 빨리 회복하기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんに教えてもらって服を作ることがあります。
저는, 어머니에게 배워 옷을 만드는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが早く回復されることを祈っています。
저는 당신이 빨리 회복되기를 기도하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この服は風通しの良い場所で陰干しをしてください。
이 옷은 통풍이 잘 되는 곳에서 그늘에 말려주세요. - 韓国語翻訳例文
お母さんに教えてもらって、服を作ることがあります。
어머니께 배워서, 저는 옷을 만드는 일이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこで服をたくさん買いました。
우리는 그곳에서 옷을 많이 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
そこは、服を着て風呂場にいるような蒸し暑さだった。
그곳은, 옷을 입고 욕탕에 있는 것 같이 무더웠다. - 韓国語翻訳例文
そこにはとても可愛い服がたくさんありました。
그곳에는 정말 귀여운 옷이 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この薬は、1日3回、一錠ずつ服用してください。
이 약은, 하루에 3번, 1알씩 복용해주세요. - 韓国語翻訳例文
これがどれに含まれるか教えてください。
이것이 어디에 포함되는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
そこで母に洋服をたくさん買ってもらいました。
저는 그곳에서 어머니가 옷을 많이 사주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
そこには可愛い服や雑貨がたくさんありました。
그곳에는 예쁜 옷이나 잡화가 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこに行くにはどんな服装がよさそうですか?
그곳에 가기 위해서는 저는 어떤 복장이 좋을 것 같습니까? - 韓国語翻訳例文
この講演会は国際的で複雑だがとてもおもしろかった。
이 강연회는 국제적이고 복잡하지만 매우 재미있었다. - 韓国語翻訳例文
健康と幸福は全人類が最初に考えることです。
건강과 행복은 전 인류가 처음에 생각하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
副甲状腺機能亢進症は首の副甲状腺によって副甲状腺ホルモンが過剰に分泌された時に起こる。
부갑상선 기능 항진증은 목의 부갑상선에 의해 부갑상선 호르몬이 과잉으로 분비된 때에 일어난다. - 韓国語翻訳例文
副操縦士に自殺の兆候があったことが知られている。
부 조종사에게 자살 징후가 있었던 것으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は腹腔鏡検査を受けることになっている。
그는 복강경 검사를 받는 것으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
当日は冷えることが予想されますので暖かい服装でお越し下さい。
당일은 추울 것으로 예상하므로 따뜻한 복장으로 와주세요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのお姉さんが回復する事を信じている。
나는 당신의 언니가 회복할 것을 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女は旅行用の手さげかばんに服を詰めた。
그녀는 여행용 손가방에 옷을 담았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私に福井に引っ越さないかと提案してきました。
그녀는 저에게 후쿠이로 이사하지 않겠냐고 제안했습니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんは子供に自分で服を洗わせる。
어머니는 아이들에게 스스로 옷을 빨게 한다. - 韓国語翻訳例文
彼は無口さを克服するよう努めるべきだ。
그는 과묵함을 극복하려고 노력해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
幸福は共有されてはじめて確かなものとなる。
행복은 공유되어야 비로소 확실한 것이 된다. - 韓国語翻訳例文
子供の時から、お母さんに服を作ってもらっています。
아이였을 때부터, 어머니가 옷을 만들어 주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
子供の時から、お母さんに服を作ってもらっています。
어릴 때부터, 어머니가 옷을 만들어 주십니다. - 韓国語翻訳例文
福音伝播協会は1701年に英国で設立された。
복음 전파 협회는 1701년에 영국에서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文
例文 |