意味 | 例文 |
「受注高」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 414件
居住地を移られた方は以前の住所もお書き添え下さい。
거주지를 옮기신 분은 이전 주소도 써넣어주세요. - 韓国語翻訳例文
私にとって、勝ち負けよりも、楽しかったかどうかが重要だ。
나에게, 승패보다, 즐거웠는지 아닌지가 중요하다. - 韓国語翻訳例文
地球温暖化は人類の脅威である。
지구 온난화는 인류의 위협이다. - 韓国語翻訳例文
第二次大戦中、彼は砲兵隊隊員として従軍していた。
제이차대전중, 그는 포병대 대원으로 종군했다. - 韓国語翻訳例文
来週中にでも、お打ち合わせの機会をいただければと存じます。
다음 주 중이라도, 논의할 기회를 주신다면 하고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの先生は地球温暖化は重要なテーマだと言っています。
우리 선생님은 지구 온난화는 중요한 테마라고 말합니다. - 韓国語翻訳例文
山田は出張中なので、代わりに私より返事いたします。
야마다는 출장 중이므로, 대신 제가 답장 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
授業中に携帯を使わないでください。
수업 중에 핸드폰을 사용하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
側流は蒸留塔の中間部からある成分を抜き出す操作である。
측류는 증류탑의 중간부에있는 성분을 빼내는 조작이다. - 韓国語翻訳例文
一番近い駐車場を教えていただけますか?
제일 가까운 주차장을 가르쳐주실 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
私の友達は世界中にいる。
내 친구는 전 세계에 있다. - 韓国語翻訳例文
もっと世界中に友達を作りたい。
더 전 세계에 친구들을 만들고 싶다. - 韓国語翻訳例文
世界中の人とお友達になりたい。
세계의 사람들과 친구가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
山田さんは忠実に花子に仕えた。
야마다씨는 충실하게 하나코를 모셨다. - 韓国語翻訳例文
世界中に友達を作りたい。
나는 전 세계에서 친구를 만들고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女のダンスは皆を夢中にさせる。
그녀의 춤은 모두를 몰입시킨다. - 韓国語翻訳例文
私たちはどうにか事業縮小することができたようだ。
우리는 겨우 사업 축소를 할 수 있었던 것 같다. - 韓国語翻訳例文
あらかじめお住いの地域の電源周波数をご確認のうえ、ご注文下さい。
미리 주거 지역의 전원 주파수를 확인한 후에, 주문해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ニューヨーク市場は利食い押しの状況下で落ち込んだ。
뉴욕 시장은 매수차익거래의 상황 아래로 빠졌다. - 韓国語翻訳例文
とうか私たちにその出荷情報を与えてください。
부디 우리에게 그 출하 정보를 전해주세요. - 韓国語翻訳例文
そのスケジュールはまだ確認中です。
그 일정은 아직 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
幼虫の変態の準備が整ったとき、幼虫の体の中に成虫細胞が現れる。
애벌레의 변태 준비가 끝났을 때, 애벌레의 몸 속에 성충 세포가 나타난다. - 韓国語翻訳例文
海外出張帰りの時差ボケで、出社時にまだ辛さを感じています。
해외 출장에서 돌아와 시차로, 출근 시에 아직 괴로움을 느끼고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その学会連中はちょっと徒党根性が強いんだよね。
이 학회 사람들은 조금 도당 근성이 강하지요. - 韓国語翻訳例文
彼らはこの土地を自分たちのものだと主張しています。
그들은 이 토지를 자신들의 것이라고 주장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼のお母さんが大腸がんの手術を受ける予定です。
그의 어머니가 대장암으로 수술을 받을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
授業中に寝ていたから、先生に追い出された。
수업 시간에 자고 있어서, 선생님에게 쫓겨났다. - 韓国語翻訳例文
一年という時間は高校生にとって重要だ。
일 년이라는 시간은 고등학생에게 있어서 중요하다. - 韓国語翻訳例文
昨日ご注文頂いた商品は、本日出荷致します。
어제 주문해주신 상품은, 오늘 출하하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
長所短所を十分に比較して最終的に決断する。
장단점을 충분히 비교하여 최종적으로 결정한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自己中心的な人だと思うかい?
그녀는 자기 중심적인 사람이라고 생각하나? - 韓国語翻訳例文
その市場は新しい売り一巡に向かっていくだろう。
그 시장은 새로운 판매흐름을 향해 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
注文をキャンセルする場合にはあらかじめ注文番号をご用意下さい。
주문을 취소할 경우에는 미리 주문 번호를 준비해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女のダンスパフォーマンスは一瞬のうちに聴衆をうっとりさせた。
그녀의 댄스 퍼포먼스는 순식간에 청중을 도취시켰다. - 韓国語翻訳例文
私達は野球のチケットを買うために2時間並んだ。
우리는 야구 티켓을 사기 위해 2시간 줄 섰다. - 韓国語翻訳例文
初めての出張の感想を私達に聞かせてください。
첫 출장의 감상을 우리에게 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
友達と塾の夏期講習へ行った。
나는 친구와 학원 하기 강습에 갔다. - 韓国語翻訳例文
彼女は才能のある女流彫刻家だった。
그녀는 재능 있는 여류 조각가였다. - 韓国語翻訳例文
一度会場を出ると再入場できませんのでご注意下さい。
한번 회장을 나가면 재입장이 불가하므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
とても歩き疲れたが充実した一日だった。
나는 너무 걸어 다녀서 피곤했지만 알찬 하루였다. - 韓国語翻訳例文
進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。
진척 상황표를 화요일 17시까지 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女のソロのダンスはまさに拍手喝采で中断させるほどの名演技だ。
그녀의 솔로 댄스는 정말로 박수갈채를 중단시킬 만큼의 명연기이다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中雨だと思いますか?
오늘은 하루종일 비가 올 거라 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
今日は一日中晴れだと思いますか?
오늘은 하루종일 맑을 거라 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
チェックインは15時以降ですから注意してください。
체크인은 15시 이후니까 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文
しかし、私たちは努力することが重要だ。
그러나, 우리는 노력하는 것이 중요하다 - 韓国語翻訳例文
彼の父はニュージーランドに別荘を持っているようだ。
그의 아버지는 뉴질랜드에 별장을 가지고 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文
彼女は求人応募者の中の一人だ。
그녀는 구인 응모자 중 한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
彼女はモンタージュ写真製作法を用いてシュールなイメージを作りだす。
그녀는 몽타주사진제작법을 이용해서 이상한 사진을 만든다. - 韓国語翻訳例文
それをそちらで準備していただくことは可能ですか。
당신은 그것을 그쪽에서 준비해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |