例文 |
「取附」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4000件
根本的な原因は不明だったと報告された。
근본적인 원인은 명확하지 않았다고 보고되었다. - 韓国語翻訳例文
だから、昨日のことをフォローアップするために……
그러니까, 어제의 일을 따라잡기 위해서... - 韓国語翻訳例文
私はあなたが再び日本に来ることを希望します。
나는 당신이 또 다시 일본에 올 것을 희망합니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたと過ごすうちに不安がなくなった。
나는 당신과 지내니 불안이 없어졌다. - 韓国語翻訳例文
妻は、船酔いするので嫌だというのですが。
아내는, 뱃멀미를 해서 싫다고 하는 건데요. - 韓国語翻訳例文
そのとき私たちは空腹ではありませんでした。
그때 우리는 배가 고프지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
これは日本で最も古いお寺の一つです。
이것은 일본에서 가장 오래된 절 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはとても可愛い服がありました。
그곳에는 정말 귀여운 옷이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
そこにはとても可愛い服がたくさんありました。
그곳에는 정말 귀여운 옷이 많이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夢は観光ガイドや空港のスタッフになることです。
제 꿈은 관광 가이드나 공항 직원이 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私は皮膚科に行くべきだと君は思いますか?
저는 피부과에 가야 한다고 당신은 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
職場での普段と変わらない1日のように感じる。
직장에서 평소와 다름없는 하루처럼 느낀다. - 韓国語翻訳例文
今までにフランスへ行ったことがない。
나는 지금까지 프랑스에 간 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
今までにフランスへ行ったことが一度もない。
나는 지금까지 프랑스에 간 적이 한 번도 없다. - 韓国語翻訳例文
彼らは日本の冬が好きだと思います。
그들은 일본의 겨울을 좋아한다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
小さい子供は数分もじっと座っていられない。
작은 아이는 몇 분도 가만히 앉아 있지 못한다. - 韓国語翻訳例文
ラフスケッチだけど、そのデザインを採用してくれてありがとう。
러프 스케치이지만, 그 디자인을 채용해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
これほど多くのファンがいた選手はほとんどいない。
그렇게 많은 팬이 있었던 선수는 거의 없다. - 韓国語翻訳例文
彼女はファンをとても大事にしてくれます。
그녀는 팬을 매우 소중히 여겨 준다, - 韓国語翻訳例文
私は祖父と5日間一緒に過ごしました。
저는 할아버지와 5일간 함께 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
その葉は昔から不老の薬として考えられいる。
그 잎은 옛날부터 불로의 약으로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
アルコール綿で皮膚が赤くなったことがありますか?
알코올 솜으로 피부가 빨갛게 된 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ミフェプリストンの使用は日本では認められていない。
미페프리스톤의 사용은 일본에서는 인정되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼は腹腔鏡検査を受けることになっている。
그는 복강경 검사를 받는 것으로 되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女はとても裕福な暮らしをしている。
그녀는 매우 유복한 생활을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのときに、一緒にゴルフができたらいいですね。
그때, 같이 골프 칠 수 있었다면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
彼は毎日、予習と復習をしています。
그는 매일, 예습과 복습을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
登記簿謄本の写しを同封して発送しました。
등기부 등본의 사본을 동봉해서 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
クリップは負荷がかかり過ぎると壊れる。
클립은 부하가 너무 많이 걸리면 부서진다. - 韓国語翻訳例文
一つ新しい単語を覚えたら、一つ古い単語を忘れる。
하나 새로운 단어를 외우면, 하나 오래된 단어를 잊어버린다. - 韓国語翻訳例文
70年代と80年代の古いものが好きだ。
나는 70년대와 80년대의 낡은 것을 좋아한다. - 韓国語翻訳例文
そのクロコダイルはその船にまさに上るところだ。
그 악어는 그 배에 막 올라가고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼にとって恐怖が希望にまさっていた。
그에게 있어서 공포가 희망을 뛰어넘었다. - 韓国語翻訳例文
これは祖父の七回忌に母が私に言ったことです。
이것은 할아버지의 칠주기 때 엄마가 저에게 말한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに彼女とカフェに行きました。
오랜만에 그녀와 카페에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
実はゴルフに行ってさっき帰ってきたところです。
사실은 골프 하러 갔다가 방금 막 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は大学を卒業後も福岡にとどまりました。
그녀는 대학 졸업 후도 후쿠오카에 남아 머물렀습니다. - 韓国語翻訳例文
夜明け前には風がとても強く吹いていた。
새벽 전에는 바람이 매우 세게 불고 있었다. - 韓国語翻訳例文
英語を話す機会をもっと増やすべきだ。
당신은 영어를 할 기회를 더 늘려야 한다. - 韓国語翻訳例文
そのブースのスタッフはほとんどが派遣店員だった。
그 부스의 스태프는 대부분이 파견 직원이었다. - 韓国語翻訳例文
3月は配当取りを目指した株の購入が増える。
3월은 배당 획득을 목표로 한 주식의 구입이 늘어난다. - 韓国語翻訳例文
私は陰核切除の風習について彼女と議論した。
나는 음핵 절제의 풍습에 관해서 그녀와 논의했다. - 韓国語翻訳例文
その後、カリフォルニアにあなたに会いに行こうと思います。
그 후, 저는 캘리포니아에 당신을 만나러 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは船積みを遅らせることはしたくない。
우리는 선적을 늦추는 것은 하고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
この商品を一緒に船積することができませんでした。
이 상품을 함께 선전할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
ひとえに私の指導不足が原因です。
오로지 제 지도 부족이 원인입니다. - 韓国語翻訳例文
私、株式会社福田製薬の総務部の阿部と申します。
저, 주식회사 후쿠다 제약 총무부의 아베라고 합니다. - 韓国語翻訳例文
愛情に溢れた家庭をつくることが私の夢です。
애정으로 넘친 가정을 꾸리는 것이 제 꿈입니다. - 韓国語翻訳例文
台風ではなく、低気圧のせいだと思う。
태풍이 아니라, 저기압 때문이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
無料のソフトをインターネットで探せます。
무료 소프트를 인터넷에서 찾을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |