意味 | 例文 |
「双胎妊娠」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1248件
私はメールをアドレスにCCで送信した。
나는 메일을 주소에 CC로 송신했다. - 韓国語翻訳例文
商品は、下記の住所に送付していただけますか?
상품은, 아래의 주소로 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはそれを今週中に配送する予定でした。
우리는 그것을 이번 주 중에 배송할 예정이었습니다. - 韓国語翻訳例文
いつあなたたちは共に演奏しましたか?
언제 당신들은 함께 연주했습니까? - 韓国語翻訳例文
彼はギターを上手に演奏しましたか。
그는 기타를 잘 연주했습니까? - 韓国語翻訳例文
彼は近いうちに送金をしてくれるでしょう。
그는 가까운 시일 내에 송금을 해줄 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私達は早急にあなたの検討結果を教えて欲しい。
우리는 빨리 당신의 검토 결과를 알려줬으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
先週祖母が亡くなったので、お葬式に行きました。
지난달 할머니가 돌아가셔서, 장례식에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
先週祖母が亡くなり、大阪へお葬式に行ってきました。
지난달 할머니가 돌아가셔서, 오사카에 장례식을 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
それらが相関していることを明らかにした。
그것들이 서로 관계하고 있다는 것을 분명히 했다. - 韓国語翻訳例文
この問題を早急に解決してほしい。
이 문제를 시급히 해결해 주기 바란다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそのことを母に相談しました。
그녀는 그 일을 엄마에게 상담했습니다. - 韓国語翻訳例文
先週末については、開発案件の進捗報告を送付できずに申し訳ございませんでした。
지난 주말에 관해서는, 개발 안건의 진척 보고를 보내지 못해 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
ビン・ラディンの死によって戦争をする理論的根拠は無くなった。
빈 라덴의 죽음으로 인해 전쟁을 하는 이론적 근거는 없어졌다. - 韓国語翻訳例文
商品発送日時を確認したいと思います。ご連絡お待ちしております。
상품 발송일을 확인하고자합니다. 연락 기다리고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
海外進出をお考えでしたら是非当社にご相談下さい。
해외 진출을 생각하신다면 꼭 당사에 상담 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
契約書に押印とサインをして1部をこちらへ返送をお願い致します。
계약서에 도장과 싸인을 해서 1부를 이쪽으로 반송을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
配送中の汚損や毀損につきましては無償で交換いたします。
배송 중의 더럽힘이나 훼손에 관해서는 무상으로 교환해드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
姉の演奏を母と父と一緒に聴きに行った。
나는 누나의 연주를 엄마와 아빠와 함께 들으러 갔다. - 韓国語翻訳例文
その二人は交渉の末、相殺払いに落ち着いた。
그 둘은 교섭의 끝에, 상쇄 지불로 해결을 봤다. - 韓国語翻訳例文
今期の株主総会については、5月20日に開催されます。
이번 주주총회에 관해서는, 5월 20일에 개최됩니다. - 韓国語翻訳例文
服装に関するいかなる規制にも従う。
제복에 관한 적용 가능한 어떤 규제에 따르다. - 韓国語翻訳例文
医師は彼女に早産のリスクについて告げた。
의사는 그녀에게 조산의 위험에 대해 알렸다. - 韓国語翻訳例文
来週中にはあなたに送金できると思います。
저는 다음 주 중에는 당신에게 송금할 수 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今回送付した情報をお役に立てば何よりです。
이번에 보낸 정보가 도움된다면 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
素晴らしい演奏ができるピアニストになりたい。
나는 훌륭한 연주를 할 수 있는 피아니스트가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
何かあったら気軽に相談して下さい。
무슨 일 있으면 부담 없이 상담하세요. - 韓国語翻訳例文
たいてい日曜日に自分の部屋を掃除します。
저는 보통 일요일에 제 방을 청소합니다. - 韓国語翻訳例文
日本円で5500 億円と予想されていた利益は、4200 億円に修正された。
일본 엔으로 5500억 엔으로 예상되는 이익은, 4200억 원으로 수정됐다. - 韓国語翻訳例文
彼はジョン君と友達になったことが、とても素晴らしい宝物になったそうです。
그는 존과 친구가 된 것이, 매우 훌륭한 보물이 된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は、この商店街に核店舗を創出して、地域の活性化に繋げます。
우리는 이 상점가에 핵점포를 창출하고, 지역의 활성화로 지속시킵니다. - 韓国語翻訳例文
今年中に、ボストンの支社に資金を送付する必要があります。
올해 중에, 보스턴 지사에 자금을 보낼 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この商品は高所得層から人気がある。
이 상품은 고소득층에서 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
いつかあなたが日本で演奏してくれる事を願っています。
언젠가 당신이 일본에서 연주해 주기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そのサンプルの輸送状況を確認したいです。
저는 그 샘플의 운송 상황을 확인하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
ご意見・ご感想・企画に関するご提案はこちらの宛先までお願いします。
의견, 감상, 기획에 관한 제안은 이쪽 주소로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その申請書を正しく記入して再送ください。
그 신청서를 올바르게 기입하고 다시 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
用語とアイテムなど一定程度知ってないと、いろんな解釈と問題になりそうです。
용어와 아이템 등 일정 정도 모르고 있으면, 여러 해석과 문제가 생길 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
まだメールの文章が途中だったのに送信してしまいました。
저는 아직 메일의 문장이 끝나지 않았는데 전송해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
我々の会社によるお客様の訪問リストを送付します。
우리 회사에 의한 고객 방문 리스트를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
そのメールを3回に分けて送信します。
그 메일을 세 번에 나눠서 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
今、御社から送られた装置がこちらに届きました。
지금, 귀사에서 보내신 장치가 이쪽에 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文が発送されたら私はあなたにメールします。
당신의 주문이 발송된다면 저는 당신에 메일을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
ランチまでご馳走になってしまい、恐縮です。
점심까지 대접해주셔서, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって演奏をすることはとても楽しいです。
저에게 연주를 할 수 있는 것은 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
冷凍食品はチルド配送にてお届けします。
냉동식품은 냉동 배송으로 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それはなぜ誰にも送信されていないのでしょうか。
그것은 왜 누구에게도 송신되어있지 않은 것일까요? - 韓国語翻訳例文
このポンプは洪水により機能を喪失した。
이 펌프는 홍수에 의해 기능을 상실했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いに悩みを相談しあう。
우리는 서로 고민을 상담한다. - 韓国語翻訳例文
彼の弟はとても熱心に車を掃除します。
그의 동생은 매우 열심히 차를 청소합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |