意味 | 例文 |
「双歯鉤」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2753件
彼は服装のせいで、犯人だと疑われている。
그는 복장 탓에, 범인이라고 의심받고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文した商品は、昨日発送いたしました。
당신이 주문한 상품은, 어제 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
牧草地ではたくさんのロングホーンが草を食んでいた。
목초지에서 많은 뿔이 긴 소들이 풀을 뜯고 있었다. - 韓国語翻訳例文
配送手数料はインタンク価格に含まれている。
배송 수수료는 인 탱크 가격에 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文
我々は今日EMSで書類を発送します。
우리는 오늘 EMS으로 서류를 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
横浜の赤レンガ倉庫は、古き良き時代のシンボルである。
요코하마의 붉은 벽돌 창고는, 옛날의 좋은 시대의 상징이다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそのマハリシから瞑想を学んだ。
그들은 그 마하리시에서 명상을 배웠다. - 韓国語翻訳例文
彼は相互作用説に反対する意見を述べた。
그는 상호작용설에 반대하는 의견을 말했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこで墓の掃除をしたりしました。
우리는 그곳에서 묘비 청소를 하거나 했습니다. - 韓国語翻訳例文
発送された荷物を追跡するにはどうすればいいですか?
발송된 짐을 추적하려면은 어떻게 하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
その脱走犯人は再び強盗をして刑務所に戻ってきた。
그 탈주범인은 다시 강도짓을 하고 형무소로 돌아왔다. - 韓国語翻訳例文
あまり派手な服装はどうかと思う。
너무 화려한 복장은 별로 좋지 않을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
私は今日、船便でその荷物を発送しました。
나는 오늘, 배편으로 그 짐을 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
着払いによる配送は対応しておりません。
착불 배송은 대응하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
配送日をご指定いただくことはできません。
배송일을 지정하실 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
上海は高層ビルが立ち並び、多くの人でにぎわっていた。
상하이는 고층 빌딩이 늘어서고, 많은 사람으로 붐비고 있었다. - 韓国語翻訳例文
我社は、創業以来、初めての営業赤字となりました。
우리 회사는, 창업이래, 처음 경영 적자가 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日、不具合品の発送はしていますか?
어제, 불량품 발송은 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その仕事は新しい製品と装置の研究と開発です。
그 업무는 새로운 제품과 장치의 연구와 개발입니다. - 韓国語翻訳例文
配送状況はインターネットで確認できます。
배송 상황은 인터넷으로 확인할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の演奏はとても速く、複雑で面白いです。
그의 연주는 매우 빠르고, 복잡하며 재미있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそこで墓の掃除をしたりしました。
우리는 그곳에서 묘 청소를 하기도 했습니다. - 韓国語翻訳例文
発送は山田さんが担当するので彼に尋ねてください。
발송은 야마다 씨가 담당하므로 그에게 물어봐 주세요. - 韓国語翻訳例文
君の発想はいつも私を驚かせます。
당신의 발상은 언제나 저를 놀라게 합니다. - 韓国語翻訳例文
この機能は開発により実装可能となる。
이 기능은 개발에 따라 실현할 수 있게 된다. - 韓国語翻訳例文
配送業者のご指定はお受けできません。
배송업자 지정은 받지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
これらの魚は港からチルド輸送で運ばれたものだ。
이 물고기들은 항구에서부터 냉장 수송으로 옮겨진 것이다. - 韓国語翻訳例文
それは最短で今週の木曜日に発送出来ます。
그것은 짧게는 이번 주 목요일에 발송 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
私は演奏も歌も下手で恥ずかしい。
나는 연주도 노래도 잘하지 못해서 부끄럽다. - 韓国語翻訳例文
飛行機は飛び立つために地上走行を始めた。
비행기는 날아 오르기 위하여 지상 주행을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
梯子、手摺、安全カバーは黄色に塗装すること。
사다리, 난간, 안전 커버는 노란색으로 도장할 것. - 韓国語翻訳例文
「騙される」なんて発想は一切なかった。
“속인다”는 발상은 전혀 없었다. - 韓国語翻訳例文
ツクバネソウは単生の黄色や緑がかった花をつける。
측바네풀은 수명이 짧은 노란색이나 선이 그려진 꽃을 피운다. - 韓国語翻訳例文
父は意識不明のまま病院へ救急搬送された。
우리 아버지는, 의식 불명인 채로 병원에 구급 이송되었다. - 韓国語翻訳例文
それは次回から、そこに発送してください。
그것은 다음번부터, 그곳에 발송해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼の葬式の資金を集めるために働いているよ。
그들은 그의 장례식 자금을 모으기 위해서 일하고 있어. - 韓国語翻訳例文
この部品を配送する業者はどこですか?
이 부분을 배송하는 업자는 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
このお話の舞台は仮想の世界である。
이 이야기의 무대는 가상의 세계이다. - 韓国語翻訳例文
注文が入ったらすぐに発送を始める。
주문이 들어오면 즉시 발송을 시작한다. - 韓国語翻訳例文
午後14時までのご注文は翌日発送いたします。
오후 14시까지의 주문은 이튿날 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
ウエハーは縮小投影露光装置で処理される。
웨이퍼는 축소투영노광장치로 처리된다. - 韓国語翻訳例文
途中で雨が降り始めましたが、これは想定内です。
도중에 비가 내리기 시작했지만, 이것은 예상했던 일입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそのアイテムの発送が間に合いません。
우리는 그 아이템 발송이 시간에 맞지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれから塗装工程に入ります。
우리는 이제부터 도장 공정에 들어갑니다. - 韓国語翻訳例文
貴社は、海外にも製品を発送していますか?
당사는, 해외로도 제품을 발송하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
創業時のメンバーは皆、他の事業を始めています。
창업 멤버는 모두, 다른 사업을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
離島へのお届けには別途送料が発生します。
낙도 배달에는 별도의 배송료가 발생합니다. - 韓国語翻訳例文
下記製品につきましては別便にて配送致します。
아래 제품에 대해서는 다른 편으로 배송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この損傷は輸送中に発生したかどうか。
이 손상은 수송 중에 발생했는지 아닌지. - 韓国語翻訳例文
この損傷は輸送中に発生していたかどうか。
이 손상은 수송 중에 발생했는지 아닌지. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |