「原子過程」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 原子過程の意味・解説 > 原子過程に関連した韓国語例文


「原子過程」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 26



しかし、元気に過ごしています。

하지만, 저는 잘 지내고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、彼女は現在音楽活動を停止しています。

하지만, 그녀는 현재 음악 활동을 중지하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、彼らはいつも素直に感謝を表現している。

그러나, 그들은 항상 솔직하게 감사를 표현하고 있다. - 韓国語翻訳例文

あなたが元気にしていると聞き、嬉しかったです。

당신이 잘 지내고 있다고 들어서, 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、現在それが残っているところは少ないです。

하지만, 현재 그것은 많지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、現地ガイドに説明を受けたのが心に残っている。

하지만, 현지 가이드에게 설명을 들었던 것이 마음에 남아있다. - 韓国語翻訳例文

しかし今のところ原因は明らかになっていない。

하지만 지금으로써 원인은 명확히 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

しかも、彼らはみんな元気に生きている。

게다가, 그들은 모두 건강하게 살아 있다. - 韓国語翻訳例文

その鳥は現在わずか五千羽しか残っていない。

그 새는 현재 불과 5천 마리 밖에 남지 않았다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその実現の仕方を研究している。

우리는 그 실현 방법을 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

現在樹脂関連の研究を行っている。

현재 나는, 수지 관련의 연구를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

しかし、私自身にも最低限の法律知識が必要です。

그러나, 제 자신에게도 최소한의 법률 지식이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

しかし、小型イーゼル(商品番号4277)は現在、在庫切れとなっています。

하지만, 소형 이젤(상품 번호 4277)은 현재 재고가 없습니다. - 韓国語翻訳例文

中国元が高くなっているので、そちらには2万元しか送ることができません。

중국 위안화가 비싸지고 있어서, 그곳에는 2만 위안밖에 보내지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

君が元気になってきていると知って、私は一日嬉しかった。

네가 건강해지고 있다는 것을 알아서, 나는 하루 종일 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

彼は原子間力の計算方法を提案した。

그는 원자간 힘의 계산 방법을 제안했다. - 韓国語翻訳例文

彼らは私が彼らの言語障害をからかっているだと思った。しかし、私も同じ言語障害を持っている。

그들은 내가 그들의 언어 장애를 놀리고 있다고 생각했다. 하지만, 나도 같은 언어 장애를 갖고 있다. - 韓国語翻訳例文

仕事への情熱が欠ける人間だと上司から思われていた。

나는 상사에게 일에 대한 열정이 부족한 사람으로 여겨졌다. - 韓国語翻訳例文

そのフライドチキンは1日2回、時間限定でしか食べられません。

그 닭튀김은 1일 2회, 시간 한정밖에 먹지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

子供の頃、私は必要最低限の勉強しかしませんでした。

어릴 적, 저는 최소한 필요한 공부밖에 하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

当社は、安定的な株主還元を経営の重要課題の1つと位置付けている。

당사는, 안정적인 주주 환원을 경영의 중요 과제의 1가지로 자리 매김하고 있다. - 韓国語翻訳例文

最高裁は原告が主張する当事者資格について、彼が有していることを認める判断した。

대법원은 원고가 주장하는 당사자 자격에 대해서, 그가 가지고 있음을 인정하는 판단을 했다. - 韓国語翻訳例文

我々は、売り上げが低迷しているので、原因追求のロジックツリーを活用し、解決すべき課題を特定していきます。

우리는, 매출이 부진하고 있으므로, 원인 추구의 논리 나무를 활용하고, 해결해야 할 과제를 특정시켜 갑니다. - 韓国語翻訳例文

特にフライドチキンはお勧めですが1日に二回の時間限定でしか食べられません。

특히 튀긴 닭은 추천입니다만 1일에 두 번 시간 한정밖에 먹지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は人間的には確かに多少の欠点はあるが、なんといっても当代第一級の音楽家であることは、誰も否定できない。

그는 인간적으로는 확실히 다소 결점은 있지만, 뭐니뭐니해도 당대 최고의 음악가임은, 누구도 부정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

新商品の紹介の間隔をずらす:年4回、全商品を提示する現行のシステムの代わりに、新商品を2、3 週間おきに紹介してください。

신제품 소개의 간격을 떼어 놓는다: 연 4회, 전 상품을 제시하는 현행의 시스템 대신, 신제품을 2, 3주 간격으로 소개하세요. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS