「十二直」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 十二直の意味・解説 > 十二直に関連した韓国語例文


「十二直」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 612



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>

彼の本は世界中の若者に読まれている。

그의 책은 전 세계의 젊은이들이 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文

放課後に柔道の練習をしますか?

당신은 방과 후에 유도 연습을 합니까? - 韓国語翻訳例文

ソファーを買う際に重要視することはなんですか?

소파를 살 때 중요시하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

私たちはその見積もりの管理が分にできていなかった。

우리는 그 견적 관리가 충분히 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

しかしながら、拳銃に慣れたいので時々使います。

그렇지만, 권총에 익숙해지고 싶기 때문에 가끔 사용합니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは飲むのに分な水を持ってこなかった。

그들은 마시기 충분한 물을 가지고 오지 않았다. - 韓国語翻訳例文

会議は10月5日でいかがでしょうか?

회의는 10월 5일은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文

あっという間だったけれど、充実した3日間でした。

순식간이었지만, 알찬 3일이었습니다. - 韓国語翻訳例文

とても歩き疲れたが充実した一日だった。

나는 너무 걸어 다녀서 피곤했지만 알찬 하루였다. - 韓国語翻訳例文

その三日間はとても充実していました。

저는 그 3일 동안은 매우 충실했습니다. - 韓国語翻訳例文

次大戦中、彼は砲兵隊隊員として従軍していた。

제이차대전중, 그는 포병대 대원으로 종군했다. - 韓国語翻訳例文

棚卸しの進行状況を確認することは重要だ。

재고 정리의 진행상황을 확인하는 것은 중요하다. - 韓国語翻訳例文

日本の電化製品は世界中で高く評価されている。

일본의 전자 제품은 세계에서 높이 평가받고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は一日中英語を使って生活がしたかった。

나는 하루종일 영어를 사용해서 생활을 하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

分後にもう一度お電話いただけますか。

10분 후에 다시 한번 전화해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

単価を下げるには加工費の引き下げも重要だ。

단가를 낮추기 위해서는 가공비 인하도 중요하다. - 韓国語翻訳例文

ここの住所を私に教えて頂けませんか?

여기 주소를 저에게 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

各所に分な数のパソコンを設置する。

각각의 장소에 충분한 수의 컴퓨터를 설비하다. - 韓国語翻訳例文

どうか安全には分注意してください。

부디 안전에는 충분히 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

製品が分に露出されていなかった。

제품이 충분히 노출되지 않았다. - 韓国語翻訳例文

結果として、私は分に理解できました。

결과로서, 나는 충분히 이해했습니다. - 韓国語翻訳例文

キャンプには従業員とそのご家族がご参加頂けます。

캠프에는 종업원과 그 가족이 참가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにとって仕事でもっとも重要なことはなんですか。

당신에게 있어서 일에서 가장 중요한 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

この操縦システムを他のパイロットに勧めたいですか?

이 조종 시스템을 다른 조종사에게 권하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文

従業員は仕事に行かなければならない。

종업원은 일하러 가야 한다. - 韓国語翻訳例文

彼によって撮られた写真が世界中で賞賛された。

그가 찍은 사진이 전 세계에서 칭찬받았다. - 韓国語翻訳例文

不確定要素のために起こった従来の航海の失敗

불확정 요소 때문에 일어난 기존의 항해의 실패 - 韓国語翻訳例文

それではあなたは中国に永住するということですか?

그러면 당신은 중국에 영주한다는 것입니까? - 韓国語翻訳例文

3日間で万人が参加した大規模なイベントだ。

3일 동안 십만 명이 참가한 대규모 행사다. - 韓国語翻訳例文

今は一緒に飲んだり、映画を観たりするだけで分かな。

지금은 함께 마시거나, 영화를 보거나 하는 것으로 충분할까. - 韓国語翻訳例文

彼はそれを理解するには分な年だ。

그는 그것을 이해하기에는 충분한 나이이다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその住所に部品を送ればよいですか?

우리는 그 주소에 부품을 보내면 됩니까? - 韓国語翻訳例文

あなたに重圧をかけているつもりはないです。

당신에게 중압감을 주고 싶은 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが世界中を敵に回しても、あなたの味方です。

만약 당신이 세계를 적으로 돌려도, 저는 당신 편입니다. - 韓国語翻訳例文

弊社の名を騙った投資勧誘に分ご注意ください。

폐사의 이름으로 속인 투자 권유에 충분히 주의하세요. - 韓国語翻訳例文

今日からは従来の仕事に戻っています。

저는 오늘부터는 기존의 업무로 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにとってボイスチャットのどこが一番重要ですか?

당신에게 있어 보이스 채팅의 어떤 것이 제일 중요합니까? - 韓国語翻訳例文

世界中の多くの人と会話を楽しめるようになりたい。

나는 전 세계의 많은 사람과 대화를 즐길 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

それでは中国に永住するということですか?

그러면 당신은 중국에 영주한다는 것인가요? - 韓国語翻訳例文

あれは私の両親にとっては分穏やかではない。

저것은 나의 부모님에게 있어서는 충분히 편하지는 않다. - 韓国語翻訳例文

幸いなことにその多重衝突で死者は出なかった。

다행히 그 다중 충돌로 사망자는 나오지 않았다. - 韓国語翻訳例文

彼はあなたに分な生活費を支払っていない。

그는 당신에게 충분한 생활비를 지불하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

好評につき発売から半年で重版出来となりました。

호평에 힘입어 발매 후 반년 만에 재간행하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたたち全員が住むには家は分大きいですか?

당신들 모두가 살기에 집은 충분히 큰가요? - 韓国語翻訳例文

それは、私にとって重要なことだから答えて。

그것은, 내게 중요한 것이니 대답해. - 韓国語翻訳例文

新しい住所がわかり次第、私に知らせてください。

새로운 주소를 알게 되는 대로, 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

これらは、かなり私達にとって重要です。

이것들은, 우리에게 있어서 상당히 중요합니다. - 韓国語翻訳例文

新しい住所がわかり次第、私に知らせてください。

새 주소를 알게 되는 대로, 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

そのどちらかの住所を私に教えて頂けたら嬉しいです。

그중 어떤 주소라도 저에게 알려주시면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文

それをどこの住所に送ればよいでしょうか?

그것을 어느 주소로 보내면 될까요? - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS