「加行」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 加行の意味・解説 > 加行に関連した韓国語例文


「加行」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 38



工をう時期

가공하는 시기 - 韓国語翻訳例文

工をう時期

가공을 하는 시기 - 韓国語翻訳例文

その旅に参すると申し出た。

나는 그 여행에 참가하겠다고 신청했다. - 韓国語翻訳例文

戦争反対のデモに参しにく。

전쟁 반대 시위에 참가하러 간다. - 韓国語翻訳例文

1から17を追して下さい。

1부터 17행을 추가해주세요. - 韓国語翻訳例文

保険に入している。

나는 여행보험에 가입되어 있다. - 韓国語翻訳例文

彼がプロジェクトにわると、いつもうまくきます。

그가 프로젝트에 참가하면, 항상 잘 됩니다. - 韓国語翻訳例文

社員だけがこの事に参できる。

사원만 이 행사에 참여할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

者たちの高潔さを守るための

참가자들의 고결함을 지키기 위한 행동 - 韓国語翻訳例文

債務不履率は再び増している。

채무 불이행률은 다시 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今回の事に参してよかったと思っています。

저는 이번 행사에 참가해서 다행이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は普通の学校にえ、補習校にもっている。

그는 보통 학교에 더해, 보습 학원에도 가고 있다. - 韓国語翻訳例文

9,10,11,12そして18を追して下さい。

9,10,11,12 그리고 18행을 추가해 주세요. - 韓国語翻訳例文

会社によって開催される、海外旅の説明会に参した。

여행회사에서 개최되는, 해외여행 설명회에 참가했다. - 韓国語翻訳例文

京都でわれるその会議に参できるかどうか心配だ。

나는 교토에서 열리는 그 회의에 참여할 수 있을지 없을지 걱정이다. - 韓国語翻訳例文

株式は追の流動資産を提供するために発されました。

주식은 추가의 유동 자산을 제공하기 위해서 발행되었습니다. - 韓国語翻訳例文

講演会の終了後に打ち上げをいますので、よろしければご参下さい。

강연회가 끝난 뒤에 뒤풀이가 있으므로, 괜찮으시다면 참가 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

株主は株主総会に出席して経営参権を使できる。

주주는 주주 총회에 참석하여 경영 참가권을 행사할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

ある労働統計によると、為参人員は年々減少している。

한 노동 통계에 따르면 행위 참가 인원은 해마다 감소하고 있다. - 韓国語翻訳例文

来月の全体会議については、全従業員が参してう予定です。

다음 달 전체 회의에 관해서는, 전 종업원이 참여해서 열 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

初日にわれる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参です。

첫날 열리는 일련의 연수회에 출석해야 하는 2년차 사원 이외는, 자유 참여입니다. - 韓国語翻訳例文

えて、BPRユーザIDは社員の職務に合った権限付与をい、内部統制の充実も図ってください。

또한, BPR 사용자 ID는 사원의 직무에 맞는 권한 부여를 갖고, 충실한 내부 통제도 생각해주세요. - 韓国語翻訳例文

この時期には、遠隔地にある実家に移動しお盆の事に参する人も多い。

이 시기에는, 원격지에 있는 집에 이동해서 명절 행사에 참가하는 사람도 많다. - 韓国語翻訳例文

日本では浄水処理に用いられてる圧脱水により、汚泥の脱水がわれていた。

일본에서는 정수 처리에 이용되는 가압 탈수로, 슬러지 탈수가 진행되고 있었다. - 韓国語翻訳例文

今回の支払で全ての支払履は完了したものとし、今後の追支払請求は無効とする。

이번 지불로 모든 지불 이행은 완료한 것이며, 향후 추가 지급 청구는 무효로 한다. - 韓国語翻訳例文

消費者動を分析する際は、アンケート調査によるサイコグラフィック変数も味する必要がある。

소비자 행동을 분석할 때는, 설문 조사에 의한 사이코 그래픽 변수도 가미할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

遺言補足書は遺言の変更、無効化、取り消し、追、および再発に使用される書類である。

유언 보족서는 유언의 변경, 무효화, 취소, 추가 또는 재발급에 사용되는 서류이다. - 韓国語翻訳例文

そのフランチャイジー(盟者)は、フランチャイザー(本部)の評判を損ねる為はしてはならない。

그 프랜차이즈(가맹자)는 프랜차이즈(본부)의 평가를 손상하는 행위를 해서는 않된다. - 韓国語翻訳例文

今回視察されて、是非今後の修学旅内容にえたい内容があればお書きください。

이번에 시찰하시고, 앞으로의 수학여행에 꼭 더하고 싶은 내용이 있으면 적어주세요. - 韓国語翻訳例文

展示会に参した効果が大きかったようで、その後の商品の売れきは好調です。

전시회에 참여한 효과가 컸던 것 같아, 그 후의 상품 판매량은 순조롭습니다. - 韓国語翻訳例文

小売業者にえ、最近はローンや投資をなう顧客を洗い出すために、銀でもデータベースマーケティング手法を用いている。

소매업자와 추가해 최근에는 대출이나 투자를 하는 고객을 밝혀내기 위해 은행에서도 데이터베이스 마케팅 기법을 이용하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その法律学者は詐害為の受益者に対する制裁は、その不法為の害者に対する罰則よりも重くするべきだと主張した。

그 법률학자는 사해행위의 수익자에 대한 제재는 그 불법 행위의 가해자에 대한 처벌보다도 무거워야 한다고 주장했다. - 韓国語翻訳例文

品質にえて、メーカーはユーザーに対して質の高いカスタマーケアに関わるバリュープロポジションを強くなわないとならない。

품질을 더하여서, 업체는 사용자에 대하여 질 높은 고객관리에 관한 value proposition을 강하게 행하지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文

過去のセミナーでは、極めて貴重な指導をいましたので、参のチャンスを逃さず、キャリアを伸ばすために何ができるかを学んでください。

과거의 세미나에서는, 매우 귀중한 지도를 했기 때문에, 참여 기회를 놓치지 말고, 경력을 늘리기 위해서 무엇을 할 수 있는지 배우세요. - 韓国語翻訳例文

7 月25 日、本社で参者にインタビューをい、その際に効力や風味、ネーミングなどの区分について、1-10の段階で試供品を評価してもらいます。

7월 25일, 본사에서 참여자에게 인터뷰해서, 그때 효력과 풍미, 이름 등의 구분에 대해서, 1-10단계에서 시제품을 평가받습니다. - 韓国語翻訳例文

ゴールデンゲート銀のマネタリーサーベイでは、定期預金が前年の5.1億ドルから57%増の8億ドルに増したことが示されている。

골든 게이트 은행의 머니터리 서베이에서는 정기 예금이 전년의 5.1억 달러에서 57% 늘어난 8억 달러로 증가한 것으로 나타났다. - 韓国語翻訳例文

新しく追となった郵便番号に関して、配送便不可台帳・配送便別配送日数台帳にリードタイムの登録をう。

새롭게 추가된 우편 번호에 관해서, 배송편 불가 대장, 배송 편별 배송 일수 대장에 리드 타임 등록을 실시한다. - 韓国語翻訳例文

男性の育児参を促進するため、2010年6月、夫婦二人が一緒に育児に勤しむ場合に限り、休暇期間を延長できるパパママ育休プラスの新しい法律が施された。

남성의 육아참가를 촉진하기 위해, 2010년 6월, 부부 두 사람이 같이 육아에 힘쓰는 경우에 한해서, 휴가 기간을 연장할 수 있는 엄마아빠육아휴직 플러스의 새로운 법률이 실행되고 있다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS