意味 | 例文 |
「剪断層」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1015件
山田さんの会社はアルミ工場をつくったそうですね。
야마다 씨의 회사는 알루미늄 공장을 만든 듯하네요. - 韓国語翻訳例文
この結果をうけて彼はそう判断した。
이 결과를 받고 그는 그렇게 판단했다. - 韓国語翻訳例文
そうですね、私は時間の大部分をここで過ごしています。
그렇네요, 저는 시간의 대부분을 여기서 가르칩니다. - 韓国語翻訳例文
フダンソウを料理するとホウレンソウに似た味がする。
근대를 요리 하면 시금치와 비슷한 맛이 난다. - 韓国語翻訳例文
そこはジャイアントパンダの生息地でもあるそうです。
그곳은 자이언트 판다의 서식지이기도 한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
FAXで送付の上、追って原本を郵送して下さい。
FAX로 보낸 후, 추후 원본을 우편으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたが大丈夫なら、アレッシオさんにそう伝えます。
당신이 괜찮으면 알레시오씨에게 그렇게 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
早朝と深夜の大声と騒音を止めて下さい。
새벽과 심야의 고함과 소음을 멈춰주세요. - 韓国語翻訳例文
夏休みの宿題が間に合いそうにありません。
저는 여름 방학 숙제가 시간에 맞지 않을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私には山田さんが悲しそうに見えます。
제게는 야마다씨가 슬픈 듯 보입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは彼を誘い出そうと企んでいた。
그들은 그를 꾀어내려고 꾸미고 있었다. - 韓国語翻訳例文
両親に相談して許可をもらった。
나는 부모님과 상담해서 허락을 받았다. - 韓国語翻訳例文
困った時は両親に相談します。
고민될 때는 부모님에게 상담합니다. - 韓国語翻訳例文
多くの活断層が日本にはある。
일본에는 많은 활단층이 있다. - 韓国語翻訳例文
困った時は両親に相談します。
곤란할 때는 부모님께 상의합니다. - 韓国語翻訳例文
台所の換気扇の掃除をします。
부엌의 환기를 청소합니다. - 韓国語翻訳例文
この件で相談があります。
저는 이 건으로 상담이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
代替品を自分で配送すること。
대체품을 직접 배송하는 것. - 韓国語翻訳例文
これは意見の相違による問題です。
이것은 의견 차이로 인한 문제입니다. - 韓国語翻訳例文
今後の送金は、これを使って下さい。
향후의 송금은, 이것을 사용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
楽団はポロネーズを演奏し始めた。
악단은 폴로네이즈를 연주하기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
この発送を手伝ってくれませんか。
이 발송을 도와주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
いつでもご予算のご相談に乗ります。
언제든지 예산의 상담에 응합니다. - 韓国語翻訳例文
現在、上司に相談中です。
현재, 상사에게 상담 중입니다. - 韓国語翻訳例文
結構、相談の電話を受けていますよ。
결국, 상담의 전화를 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これは意見の相違の問題である。
이것은 의견이 다른 문제이다. - 韓国語翻訳例文
ご遠慮せずに感想をお送り下さい。
사양 말고 감상을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
その件で彼に相談したいです。
그 건으로 그에게 상담하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あの件について相談しましょう。
그 건에 대해서 상의합시다. - 韓国語翻訳例文
運送手段に希望はありますか。
운송 수단에 희망이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
相続分の取戻権を行使できるのは一ヶ月だけだ。
상속분의 회수권을 행사할 수 있는 것은 한달 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
実際、9月の日照時間はここ何年かで一番短いそうだ。
실제로, 9월의 일조 시간은 최근 몇 년 중에 가장 짧다고 한다. - 韓国語翻訳例文
おばあちゃんと話をした時に、おばあちゃんはとても嬉しそうだった。
할머니와 이야기를 했을 때에, 할머니는 매우 기뻐 보였다. - 韓国語翻訳例文
あなたはほかの誰よりもスピーチコンテストで勝ちそうです。
당신은 다른 누구보다도 스피치 콘테스트에서 이길 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
商品の配送状況は配送会社へお問合せ下さい。
상품의 배송 상황은 배송 회사로 문의해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの優しい心に涙が出そうになった、と返事をした。
당신의 상냥한 마음에 눈물이 날 뻔했다, 고 대답했다. - 韓国語翻訳例文
貯水槽の清掃をしますので、断水します。
저수조의 청소를 하겠으므로, 단수하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
日本で使用するには課題がありそう。
일본에서 사용하기엔 과제가 있을 것 같다. - 韓国語翻訳例文
学校の中で誰が一番成功しそうですか?
학교 안에서 누가 가장 성공할 것 같은가요? - 韓国語翻訳例文
そういえば、無事にオランダに帰れましたか?
그러고 보니, 무사히 네덜란드에 돌아갔습니까? - 韓国語翻訳例文
いつごろ完成しそうか教えて頂けますか。
언제쯤 완성할 수 있을지 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
ご都合がつきそうでしたらぜひご参加下さい。
시간이 괜찮으실 것 같으면 꼭 참가 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
最寄りの配送センター止めの配送もご利用頂けます。
근처 배송 센터 보관 배송도 이용하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私も友達にとってそういう存在になりたいです。
저도 친구에게 있어서 그런 존재가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
遠足の前日、子供たちは興奮して眠ることができなかったそうだ。
소풍 전날, 아이들은 흥분해서 잠을 못 잤다고 한다. - 韓国語翻訳例文
ご注文頂いた商品は、発送準備が整い次第発送します。
주문해주신 상품은, 발송 준비가 되는 대로 발송합니다. - 韓国語翻訳例文
製品が故障した場合の相談窓口に転送して頂けますか。
제품이 고장 난 경우의 상담 창구로 전송해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
夕方になり退社時間が近づいても、雨はまだ止みそうにありません。
저녁이 되고 퇴근 시간이 가까워져도, 비는 아직도 그칠 것처럼 보이지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
私は機密情報を漏らす傾向がありそうな職員を会議室に読んだ。
나는 기밀 정보를 유출한 경향이 있는것 같은 직원을 회의실로 불렀다. - 韓国語翻訳例文
新商品のテストマーケティングの結果はとても良好で、期待できそうだ。
신상품 테스트 마케팅의 결과는 매우 좋아서 기대된다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |