意味 | 例文 |
「前置層」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 90件
全然そう思っていない。
나는 전혀 그렇게 생각하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
全力を尽くそう!
전력을 다하자! - 韓国語翻訳例文
以前そう思っていた。
나는 예전에 그렇게 생각했었다. - 韓国語翻訳例文
全員幸せそうだ。
모두 행복한 것 같다. - 韓国語翻訳例文
安全保護具を装備する。
안전 보호구를 장비하다. - 韓国語翻訳例文
完全除草の花壇
완전 제초된 화단 - 韓国語翻訳例文
あなたは全然このバンドのファンじゃない、そうでしょ?
당신은 전혀 이 밴드의 팬이 아니야, 그렇지요? - 韓国語翻訳例文
完全にそうではないとは言えません。
전혀 그렇지 않다고는 말 못 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは以前そう言いました。
당신은 예전에 그렇게 말했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は突然泣き出しそうに見えた。
그는 갑자기 울 것처럼 보였다. - 韓国語翻訳例文
私も以前にはそう思っていた。
나도 예전에는 그렇게 생각했었다. - 韓国語翻訳例文
完全にそうではないとは言えません。
완전히 그렇지 않다고는 말할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンは突然泣き出しそうだった。
존은 갑자기 울 것 같았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は突然うれしそうに笑った。
그녀는 갑자기 기쁜듯이 웃었다. - 韓国語翻訳例文
土を乾燥しているのが前提だ。
흙을 건조하고 있는 것이 전재이다. - 韓国語翻訳例文
壮大な自然に癒されます。
저는 웅장한 자연에 힐링 됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに事前に相談するべきだった。
나는 당신에게 사전에 상의했어야 했다. - 韓国語翻訳例文
全国一律料金で配送します。
전국 일률 요금으로 배송합니다. - 韓国語翻訳例文
その安全装置が作動しました。
그 안전장치가 작동했습니다. - 韓国語翻訳例文
その通夜は、葬式の前夜に行われた。
그 밤샘은 장례식의 전야에 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
彼女の漕艇法を改善すべきだ。
그녀의 조정법을 개선해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私は知らなかったが、その土地は全国的に有名だそうだ。
나는 몰랐지만, 그 고장은 전국적으로 유명하다고 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女はいつも最善を尽くそうと努力しています。
그녀는 언제나 최선을 다하려고 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もし可能なら、この場にいる全員で話そう。
만약 가능하면, 여기에 있는 전원 다 같이 말하자. - 韓国語翻訳例文
知らなかったが、その土地は全国的に有名だそうだ。
몰랐지만, 그 토지는 전국적으로 유명한 듯하다. - 韓国語翻訳例文
花子は叔母さんからプレゼントをもらって嬉しそうだった。
하나코는 이모에게 선물을 받고 기뻐 보였다. - 韓国語翻訳例文
観光全般に関する感想をお聞かせください。
관광 전반에 대한 감상을 말씀해주십시오. - 韓国語翻訳例文
操作と安全に関する重要な事柄
조작과 안전에 관한 중요한 사항 - 韓国語翻訳例文
そこには自然豊かな大草原が広がります。
그곳에는 자연이 풍부한 대초원이 펼쳐집니다. - 韓国語翻訳例文
当銀行の現金買相場は午前10時に決まります。
저희 은행의 현금 매입 시세는 오전 10시로 정했습니다 - 韓国語翻訳例文
その王は前掲の戦争で亡くなった。
그 왕은 앞서 말한 전쟁에서 사망했다. - 韓国語翻訳例文
曲全体をフォルティッシモで演奏する
곡 전체를 포르티시모로 연주하다. - 韓国語翻訳例文
私は想定年収に完全に満足したわけではなかった。
나는 상정 연수에 완전히 만족한 것은 아니었다. - 韓国語翻訳例文
今回の改装で社屋が完全にバリアフリー化した。
이번 개장으로 사옥이 완전히 배리어 프리화되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は空想的な考えの迷惑な慈善家だ。
그는 공상적인 생각의 폐스러운 자선가다. - 韓国語翻訳例文
プレゼン資料の草案のご確認をお願いします。
프레젠테이션 자료 초안을 확인 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
立て削り盤に安全装置を取り付けなさい。
슬로팅 기계에 안전장치를 설치해 주세요. - 韓国語翻訳例文
プレゼン中に早退してしまってすみません。
프레젠테이션 중에 조퇴해버려 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
全国配送を格安料金で承ります。
전국 운송을 싼 가격으로 해드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の学校は午前に演奏が終わりました。
우리 학교는 오전에 연주가 끝났습니다. - 韓国語翻訳例文
事前にFAXでご連絡の上、郵送にて原本をお送り下さい。
사전에 FAX로 연락한 후에, 우송으로 원본을 보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
このハンマーミルには安全装置が付いています。
이 충격 분쇄기에는 안전 장치가 붙어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この道は舗装されて以前より歩きやすくなった。
이 길은 포장되어서 이전보다 걷기 편해졌다. - 韓国語翻訳例文
明日の午前中には、製品を発送いたします。
내일 오전 중에는, 제품을 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
競争戦略によって、自社の市場地位を改善した。
경쟁 전략에 따라서, 자사의 시장 지위를 개선했다. - 韓国語翻訳例文
この中心思想が物語の全体を貫いている。
이 중심 사상이 이야기의 전체를 꿰뚫고있다. - 韓国語翻訳例文
山荘に着くまでに彼女は完全に疲れはてた。
산장에 도착하기 전까지는 그녀는 완전히 지칠 대로 지쳐있었다. - 韓国語翻訳例文
総務課はアルバイトも含め全員参加します。
총무과는 아르바이트도 포함해 전원 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
観光全般に関する感想をお聞かせください。
관광 전반에 관한 감상을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
この機械には安全装置が着いています。
이 기계에는 안전장치가 달려 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |