意味 | 例文 |
「初期点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2212件
先に、頭金として200ドルお支払いいただけますでしょうか。
먼저, 계약금으로 200달러를 지불하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
明日天気が良ければ、私たちは釣りに行きましょう。
내일 날씨가 좋으면, 우리는 낚시에 갑시다. - 韓国語翻訳例文
ステーキの焼き加減は如何いたしましょうか?
스테이크는 어떻게 구워드릴까요? - 韓国語翻訳例文
東京証券取引所の日報は同所のホームページに掲載されている。
도쿄 증권 거래소 일보는 이곳의 홈페이지에 게재되고 있다. - 韓国語翻訳例文
貴事務所の税理士業務の料金体系はどのようになっているのでしょうか?
귀 사무소의 세무사 업무 요금 체계는 어떻게 되어 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
私たちは明日、ジョンの誕生日パーティーを開きましょう。
우리는 내일, 존의 생일 파티를 엽시다. - 韓国語翻訳例文
ご予約の確定のご連絡には、少々お時間をいただきます。
예약 확정 연락에는, 잠시 시간이 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
傷のない証拠はとても貴重な情報になりますので、最初に必ず顕微鏡で写真を撮りましょう。
흠이 없는 증거는 매우 귀중한 정보가 되므로, 처음에 반드시 현미경으로 사진을 찍읍시다. - 韓国語翻訳例文
音楽を聴くとテンション上がります。
저는 음악을 들으면 기분이 좋아집니다. - 韓国語翻訳例文
当店では、飲食禁止です。
본점에서는, 음식 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
当店の商品は、撮影は禁止です。
당 점의 상품은, 촬영 금지입니다. - 韓国語翻訳例文
本契約に関する訴訟・調停については、東京地方裁判所を専属的管轄裁判所とする。
본 계약 관련 소송, 조정에 관해서는, 동경 지방 재판소를 전속적 담당 재판소로 한다. - 韓国語翻訳例文
壁と天井の工事を9月22日から始めてよろしいでしょうか?
벽과 천장의 공사를 9월 22일부터 시작해도 될까요? - 韓国語翻訳例文
壁と天井の工事を9月22日から始めてよろしいでしょうか?
벽과 천장의 공사를 9월 22일부터 시작해도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
連結損益計算書は、連結手続きによって作成される。
연결손익계산서는 연결 절차에 의해 작성된다. - 韓国語翻訳例文
彼女にとってスペイン語を勉強することは難しいでしょう。
그녀에게 스페인어를 공부하는 것은 어렵겠지요. - 韓国語翻訳例文
輸送の進捗状況について確認し合いましょう。
운송 진척 상황에 관해서 확인합시다. - 韓国語翻訳例文
管理画面の使い方についてご教示いただけますでしょうか。
관리화면의 사용법에 대해 알려주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はアメリカン証券取引所で仕事をしています。
저는 미국 증권 거래소에서 일을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この件を長期間覚えているでしょう。
이 일을 오랫동안 기억하고 있을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そのケーキはなんて美味しそうなのでしょう。
그 케이크는 정말 맛있지요? - 韓国語翻訳例文
新商品の紹介の間隔をずらす:年4回、全商品を提示する現行のシステムの代わりに、新商品を2、3 週間おきに紹介してください。
신제품 소개의 간격을 떼어 놓는다: 연 4회, 전 상품을 제시하는 현행의 시스템 대신, 신제품을 2, 3주 간격으로 소개하세요. - 韓国語翻訳例文
地下鉄にも初めて1人で乗って、いろんな場所に行きました。
지하철에도 처음으로 혼자서 타고 여러 곳에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
地下鉄にも初めて1人で乗って、いろんな場所に行きました。
지하철에도 처음으로 혼자서 타서, 여러 장소에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそのプレゼンテーションを聞いて感激している。
그들은 그 프레젠테이션을 듣고 감격하고 있다. - 韓国語翻訳例文
商品出荷の手続きをいたします。
상품출하의 절차를 밟습니다. - 韓国語翻訳例文
急に転職が決まりました。
저는 갑자기 전직이 결정되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この喫煙所は私的なものです。
이 흡연실은 사적인 곳입니다. - 韓国語翻訳例文
定年退職 は廃止されるべきだ。
정년 퇴직은 폐지되어야 한다. - 韓国語翻訳例文
職場へ自転車で行きましたか。
당신은 직장에 자전거로 갔습니까? - 韓国語翻訳例文
その商店街を歩きます。
저는 그 상가를 걷습니다. - 韓国語翻訳例文
退職所得税の率は退職者の勤続年数によって異なる。
퇴직소득세의 비율은 퇴직자의 근속연수에 따라 달라진다. - 韓国語翻訳例文
私は職業訓練給付としていくらもらえるのでしょうか。
나는 직업 훈련 급부로 얼마를 받을 수 있을까. - 韓国語翻訳例文
住む場所は相談して決めます。
사는 장소는 상담하고 정합니다 - 韓国語翻訳例文
毎食キャベツを沢山食べています。
매끼 양배추를 많이 먹고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
壁には三色旗が飾られていた。
벽에는 삼색기가 장식되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
給料についてだけど、承認したの?
급료에 관해서인데, 승인했어? - 韓国語翻訳例文
毎食キャベツを沢山食べています。
식사마다 양배추를 많이 먹고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
速やかに返却処理して欲しい。
즉시 반환처리 했으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
山本君と協議して対処します。
저는 야마모토 군과 협의해서 대처하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
最近読書にはまっています。
저는 최근 독서에 빠져있습니다. - 韓国語翻訳例文
症例の増減に影響していない。
증례의 증감에 영향 주지 않는다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼の小心さを嫌っていた。
그녀는 그의 소심함을 싫어했다. - 韓国語翻訳例文
機材の場所を確認して下さい。
기재의 장소를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
商品の送付先を間違えています。
상품의 송부처를 틀렸습니다. - 韓国語翻訳例文
題記の件について、承知致します。
제기 건에 대해서, 승낙합니다. - 韓国語翻訳例文
教育委員会に所属している。
나는 교육 위원회에 소속되어 있다. - 韓国語翻訳例文
その請求書を準備しています。
저는 그 청구서를 준비하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ロトの賞金で5000ドル当てる
로또 상금으로 5000달러 당첨되다 - 韓国語翻訳例文
装飾的な刈り込みで有名な庭園
장식적인 손질로 유명한 정원 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |