「切歯窩」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 切歯窩の意味・解説 > 切歯窩に関連した韓国語例文


「切歯窩」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1170



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 23 24 次へ>

初めての電話面接のため、とても緊張しています。

저는 첫 전화 면접이라, 너무 긴장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

初めての電話面接のために、とても緊張しています。

저는 첫 전화 면접이라, 너무 긴장하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

タイに生産及び販売の拠点を設立する。

태국에 생산 및 판매 거점을 설립한다. - 韓国語翻訳例文

開発工程と関連付けて説明して欲しいです。

개발 공정과 관련지어 설명해주세요. - 韓国語翻訳例文

夏が来て山の残雪がゆっくり溶け始めた。

여름이 되어 산의 잔설이 천천히 녹기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

上海安川电动机器有限公司を1995年に設立した。

상하이 야스카와 전동 기계 유한회사를 1995년에 설립했다. - 韓国語翻訳例文

建設会社の経理部門で働いています。

저는 건설 회사의 경리 부문에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

廃棄する取説の写真を撮って送ってください。

폐기하는 취급 설명서의 사진을 찍어서 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

その小説の残りの半分を読まなかった。

나는 그 소설의 남은 절반을 읽지 않았다. - 韓国語翻訳例文

全ての季節の中で春が一番好きです。

저는 사계절 중에 봄이 가장 좋습니다. - 韓国語翻訳例文

朝早く起きて、除雪をしなければならない。

나는 아침 일찍 일어나, 눈을 치워야 한다. - 韓国語翻訳例文

あなたからその説明を始めてください。

당신부터 그 설명을 시작해 주세요. - 韓国語翻訳例文

今回から、山田さんがあなたに直接支払をします。

이번부터, 야마다 씨가 당신에게 직접 지불합니다. - 韓国語翻訳例文

緑の大さについて皆と話し合いたいです。

저는 나무의 중요성에 관해 여러분과 이야기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

あの古い城が伝説的な戦士の墓となっている。

저 낡은 성이 전설적인 전사의 무덤이다. - 韓国語翻訳例文

あなたにするべき大な話があります。

당신에게 해야 할 중요한 이야기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

注文すれば、理想の保管設備をあなたの元へ配送

주문하면, 이상향의 보관 설비를 당신에게 배송 - 韓国語翻訳例文

ご飯を食べることが大だと気づきました。

저는 밥을 먹는 것이 중요하다고 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文

現状に至った背景について説明します。

현재 상황에 이른 배경에 관해서 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたと会って直接話したいと思っています。

저는 당신과 만나 직접 이야기하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼が早く病気から回復することをに願っています。

그가 빨리 병에서 회복되기를 간절히 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

激しくホテルのカウンターに行って説明をしました。

저는, 매섭게 호텔 카운터에 가서 설명을 했습니다. - 韓国語翻訳例文

問題が、何故、どこで、いつ発生したのかを説明しなさい。

문제가, 왜, 어디서, 언제 발생했는지를 설명해라. - 韓国語翻訳例文

発見された欠陥に関する詳細な説明

발견된 결함에 관한 자세한 설명 - 韓国語翻訳例文

転写制御は、適な胚発生に重要な役割を果たします。

전사제어는, 적절한 배발생에 중요한 역할을 합니다. - 韓国語翻訳例文

以後、日本では新興宗教設立に関しては取締りが厳しい。

이후 일본에서는 신흥 종교 설립에 관해서는 단속이 엄하다. - 韓国語翻訳例文

夏の季節、花火師は花火を打ち上げる仕事でとても忙しい。

여름의 계절, 불꽃놀이사는 불꽃을 쏘아 올리는 일로 매우 바쁘다. - 韓国語翻訳例文

私たちの国は、四季がはっきりしているので、季節感を大事にします。

우리나라는, 사계절이 확실하므로, 계절감을 중요하게 여깁니다. - 韓国語翻訳例文

初日はあまりに英語が分からなくて私は挫折しそうでした。

첫날은 영어를 너무 몰라서 저는 좌절할 것 같았습니다. - 韓国語翻訳例文

先生は今日教えた項目は非常に大であると強調した。

선생님은 오늘 가르친 항목은 매우 중요하다고 강조했다. - 韓国語翻訳例文

あなたの大なものは何かと尋ねられたら、私は友達だと答えるだろう。

당신의 소중한 것은 무엇이냐고 질문받으면, 나는 친구라고 답할 것이다. - 韓国語翻訳例文

コストセンターは組織の収益に直接的には貢献しない。

코스트 센터는 조직의 수익에 직접적으로 기여하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私はこの本を読んで、人との出合いは大だと思いました。

저는 이 책을 읽고, 사람과의 만남은 소중하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

対応方法としては適だと思いますが、気持ちの上では納得いきません。

대응 방법으로서는 적절하다고 생각합니다만, 느낌상으로는 이해가 가지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は彼女のホストファミリーは楽しくて親だと言っています。

그녀는 자기 호스트패밀리가 즐겁고 친절하다고 합니다. - 韓国語翻訳例文

この小説はとうてい傑作ではないが変わった魅力がある。

이 소설은 아무리 하여도 걸작은 아니지만 색다른 매력이 있다. - 韓国語翻訳例文

宿泊施設や移動手段につきましては当方で手配致します。

숙박 시설이나 이동 수단에 대해서는 저희 쪽에서 준비하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

予算や管理の問題はあるが、その施設を手放すのはもったいないと思った。

예산이나 관리의 문제는 있지만, 그 시설을 팔아넘기는 건 아깝다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

ハーバード大学は会衆派教会の信者によって設立された。

하버드 대학은 회중 교회의 신도들에 의해서 설립되었다. - 韓国語翻訳例文

彼女はは虫類の体温調節のメカニズムを研究している。

그녀는 파충류의 체온 조절의 메커니즘을 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

私は神の知恵を信じます。全てのことには適な時期があるのです。

저는 신의 지혜를 믿습니다. 모든 것에는 적절한 시기가 있는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

彼の説明は簡潔すぎるので、彼女がそれを理解するのは難しいでしょう。

그의 설명은 너무 간결하므로, 그녀가 그것을 이해하기는 어려웠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼の説明は簡潔すぎるので、彼女がそれを理解するのは難しいと思う。

그의 설명은 너무 간결하므로, 그녀가 그것을 이해하기는 어렵다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

英語での適な意味を表現するには "I have decided to get married."と言わなくてはならない。

영어에서 적절한 의미를 표현하려면"I have decided to getmarried."라고 하지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

この部屋の設備設置と内装工事ははじめから行われている。

이 방의 설비설치와 내장공사는 처음부터 시행된다. - 韓国語翻訳例文

シカゴの展示会のための交通機関と宿泊施設の手配はもう済んだ?

시카고 전시회를 위한 대중교통과 숙박 시설의 준비는 이미 끝났어? - 韓国語翻訳例文

連産品原価計算では、直接材料費を認識することは困難である。

연산품 원가 계산에는 직접 재료비를 인식하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文

この結果はとりわけ施設に収容された人たちに当てはまる。

이 결과는 특히 시설에 수용된 사람들에게 해당한다.  - 韓国語翻訳例文

この理由は車の設備によってはサイズがとてもきついことです。

그 이유는 차의 설비에 따라서는 사이즈가 굉장히 힘들기 때문이다. - 韓国語翻訳例文

料金はバスターミナルにて、乗務員の方に直接現金にてお支払下さい。

요금은 버스 터미널에서, 승무원에게 직접 현금으로 지불하세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 23 24 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS