「分岐因子」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 分岐因子の意味・解説 > 分岐因子に関連した韓国語例文


「分岐因子」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1849



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 36 37 次へ>

あなたの言っていることの半分しか理解できない。

당신이 말하는 것의 절반밖에 이해할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

あなたの言っていることの半分しか理解できない。

당신이 하는 말의 절반밖에 이해할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

その時に流れていた御社のCMはいつも元気いっぱいで、ずいぶん励まされました。

그때 흐르던 귀사의 CM은 항상 활기 넘치고, 상당히 격려받았습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが無事に帰国されたと聞いて、安心しました。

전 당신이 무사히 귀국했다고 들어서, 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが無事に帰国されたと聞いて、安心しました。

저는 당신이 무사히 귀국했다고 듣고, 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは自分達の結婚記念日を楽しみにしています。

우리는 우리의 결혼기념일을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

両親は私たち兄弟に新聞配達をさせました。

부모님은 우리 형제에게 신문 배달을 시켰습니다. - 韓国語翻訳例文

株主オンブズマンは企業経営者を相手取って、訴訟を起こした。

주주 감찰 위원은 기업 경영자를 상대로 소송을 걸었다. - 韓国語翻訳例文

精神物理学的測定法は実験心理学の基本的な研究法です。

정신 물리학적 측정법은 실험 심리학의 기본적인 연구법입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの論文を拝見させて頂きました。

당신의 논문을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文

マネージメント部が正しい判断をすべきだった。

경영부가 올바른 판단을 했어야 했다 - 韓国語翻訳例文

自分にできることならなんでもしたい。

나는 내가 할 수 있는 거라면 무엇이든지 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

今回の上昇局面においてはA社の株が先駆株となった。

이번의 상승 국면에서는 A사의 주식이 선구주가 되었다. - 韓国語翻訳例文

今ブルペンでは誰も投球練習をしていない。

지금 불펜에서는 누구도 투구 연습을 하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

今日泣いた分、明日たくさん笑いましょう。

오늘 운 만큼, 내일 많이 웃읍시다. - 韓国語翻訳例文

彼はその事例を神経生物学的観点から説明した。

그는 그 사례를 신경 생물학적 관점에서 설명했다. - 韓国語翻訳例文

最近、英文メールの練習をしています。

최근, 영문 메일의 연습을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は信頼できる取引先と株式安定工作を進めていきます。

저는 신뢰할 수 있는 거래처와 주식 안정 공작을 진행시키고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

しかしながら、その中で彼に理解できない部分がかなりありました。

그렇지만, 그중에서 그에게 이해가 되지 않는 부분이 꽤 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

こんな大きなパネルを指定の場所まで運ぶのは難しそうだ。

이런 큰 패널을 지정된 장소까지 운반하는 것은 어려워 보인다. - 韓国語翻訳例文

多くの動物は1年間で決まった時期にだけ繁殖します。

많은 동물은 1년 중 정해진 시기에만 번식합니다. - 韓国語翻訳例文

私、株式会社石川テクノロジーの宣伝部の次長の坂本と申します。

저, 주식회사 이시가와 테크놀로지의 선전부 차장 사카모토라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

私、山元興業株式会社の品質管理部の課長代理の森と申します。

저, 야마모토 흥업 주식회사 품질 관리부 대리인 모리라고 합니다. - 韓国語翻訳例文

小脳橋角部は脳幹と小脳からなる部位である。

소뇌교각부는 뇌관과 고뇌로 된 부위이다. - 韓国語翻訳例文

特許の文書を作成する。

특허 문서를 작성한다. - 韓国語翻訳例文

テスト期間は部活動が停止になる。

테스트 기간은 부 활동이 정지된다. - 韓国語翻訳例文

彼は私の発音を注意深く聞く。

그는 내 발음을 주의 깊게 듣는다. - 韓国語翻訳例文

最近の私は寝不足です。

요즘 저는 수면 부족입니다. - 韓国語翻訳例文

その機内食を全部食べます。

저는 그 기내식을 전부 먹습니다. - 韓国語翻訳例文

それを今後の研究や自分の人生に活かして行きたいと思います。

저는 그것을 앞으로의 연구나 제 인생에 활용하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

その一方で、新幹線を利用すれば移動時間を半分に短縮できます。

그 한편, 신칸센을 이용하면 이동 시간을 절반으로 단축할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼が野球帽をかぶっているときが好きです。少年のように見えます。

그가 야구모자를 쓰고 있을 때가 좋습니다. 소년같이 보입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが無事ドイツに着いたと聞いて安心しました。

저는 당신이 무사히 독일에 도착했다고 듣고 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文

近年、消費者物流会社は盛衰が激しい。

최근 소비자 물류 업체는 성쇠가 심각하다. - 韓国語翻訳例文

ブラウン氏が提供してくれた気前のよさに感謝します。

브라운씨가 제공해 준 아낌없는 후원에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが気分を害していたらごめんなさい。

당신이 기분을 상했다면 미안합니다. - 韓国語翻訳例文

抗鬱剤のアンフェブタモンは禁煙剤としても使われる。

항울제 암페부타몬은 금연제로도 쓰인다. - 韓国語翻訳例文

私は日本の近代文学に関するこの本をまだ読んでいません。

저는 일본의 근대 문학에 관한 이 책을 아직 읽고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

主な展示物は、近代化を象徴する蒸気機関です。

주요 전시물은, 근대화를 상징하는 증기 기관입니다. - 韓国語翻訳例文

ジョンが自分一人で仕事ができると思いますか。

존이 혼자서 일을 할 수 있다고 생각하십니까? - 韓国語翻訳例文

この顕微鏡の対物レンズをつける台は回転式だ。

이 현미경의 대물 렌즈대는 회전식이다. - 韓国語翻訳例文

全損の場合は修理費用の一部をご負担頂きます。

전부 없어진 경우는 수리비용 일부를 부담하셔야 합니다. - 韓国語翻訳例文

私は自分が学生のうちにたくさん勉強します。

나는 자신이 학생인 중에 많이 공부합니다. - 韓国語翻訳例文

残余財産分配請求権は会社法第105条に規定されている株主の権利である。

잔여 재산 분배 청구권은 회사법 제105조에 규정된 주주의 권리이다. - 韓国語翻訳例文

明日、仕事を休んで東京にライブを見に行きます。

내일, 일을 쉬고 도쿄로 라이브를 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文

この記事の一部が理解できませんでした。

이 기사의 일부를 이해하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文

明日の朝9時45分飛行機で上海に行きます。

내일 아침 9시 45분 비행기로 상하이에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

今回の記事は、私が自分の力で書きました。

이번 기사는, 제가 스스로의 힘으로 썼습니다. - 韓国語翻訳例文

ご飯を食べたら、私と一緒に動物園に行きましょう。

밥을 다 먹으면, 저와 함께 동물원에 갑시다. - 韓国語翻訳例文

中でも海鮮丼の美味しさには驚きました。

그중에서도 해산물 덮밥의 맛에는 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 36 37 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS