意味 | 例文 |
「分册」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 299件
分割して下さい。
나누세요. - 韓国語翻訳例文
文章を作ってください。
문장을 만들어 주세요. - 韓国語翻訳例文
胃酸の分泌を抑える。
위산 분비를 억제하다. - 韓国語翻訳例文
高分子化された生成物
고분자화된 생성물 - 韓国語翻訳例文
特別な才能の分野
특별한 재능의 분야 - 韓国語翻訳例文
文化祭が9月にある。
문화제가 9월에 있다. - 韓国語翻訳例文
一ヶ月分先払い
한달치 선불 - 韓国語翻訳例文
本文は肉細の活字で印刷された。
본문은 획이 가는 활자로 인쇄됐다. - 韓国語翻訳例文
文庫版は上中下の3分冊で発売されます。
문고판은 상중하 3분 책으로 발매됩니다. - 韓国語翻訳例文
指標分析は一般に5つのカテゴリーに分類される。
지표 분석은 일반적으로 5가지의 범주로 분류된다. - 韓国語翻訳例文
金銭債務などの可分債務は分割して継承される。
금전 채무 등의 가분 채무는 분할하여 계승된다. - 韓国語翻訳例文
グループは次に十分位数に分割される。
그룹은 다음에 십분위 수로 분할된다. - 韓国語翻訳例文
次の文章を過去形の文に書き換えなさい。
다음 문장을 과거형 문장으로 고쳐 쓰시오. - 韓国語翻訳例文
その国は戦後分割された。
그 나라는 전후 분할되었다. - 韓国語翻訳例文
自分の家族を大切にして下さい。
당신은 자신의 가족을 소중히 여기세요. - 韓国語翻訳例文
この内容の文書を作ってください。
이 내용의 문서를 만들어 주세요. - 韓国語翻訳例文
賢く自分の時間を使いなさい。
현명하게 자신의 시간을 사용해라. - 韓国語翻訳例文
適切な言葉で文章を完成させる。
적절한 말로 문장을 완성시킨다. - 韓国語翻訳例文
次の文章を読み上げて下さい。
다음 문장을 소리 내어 읽어주세요. - 韓国語翻訳例文
適切な言葉で文章を完成させる。
적절한 말로 문장을 완성시키다 - 韓国語翻訳例文
私は糖分がたくさん必要です。
나는 당분이 많이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
乱筆乱文お許しください。
난필 난문을 용서해 주세요 - 韓国語翻訳例文
この文章を書き写してください。
이 문장을 옮겨적어 주세요. - 韓国語翻訳例文
もう10分早く自宅を出発しなさい。
10분 더 빨리 집에서 출발해라. - 韓国語翻訳例文
本件について文書を作成する。
나는 본건에 대해서 문서를 작성한다. - 韓国語翻訳例文
参考文献のリストをつける。
참고 문헌 리스트를 붙이다. - 韓国語翻訳例文
印刷物に対する電子文書
인쇄물에 대한 전자문서 - 韓国語翻訳例文
いつも自分の居場所を探しています。
항상 제 거처를 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
サプリメントの服用1回分について
서플리먼트 복용1회분에 대하여 - 韓国語翻訳例文
暑さが続きますので健康には十分気をつけてください。
더위가 이어지므로 건강에는 충분히 유의하세요. - 韓国語翻訳例文
かつて鉛版印刷は新聞の印刷に多用されていた。
과거 활판 인쇄는 신문 인쇄에 많이 쓰였다. - 韓国語翻訳例文
自分のルーツを探る旅に出たい気分だ。
나는 내 조상을 찾는 여행을 떠나고 싶은 기분이다. - 韓国語翻訳例文
奴はたぶん今、街で女を探しているだろうね。
놈은 아마 지금 거리에서 여자를 찾고 있겠지. - 韓国語翻訳例文
単純比較による差異分析は、予算差異分析の方法の一つです。
단순 비교에 의한 차이 분석은 예산 차이 분석의 방법 중 하나입니다. - 韓国語翻訳例文
配布した仏文資料を和訳し、和文のメモを付けて提出してください。
배포한 프랑스어 자료를 일어로 번역하고, 일본어 메모를 붙여서 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
国際特許分類とは、国際的に統一された特許分類のことです。
국제 특허 분류는, 국제적으로 통일된 특허 분류의 일입니다. - 韓国語翻訳例文
それぞれのテーマはさらに4つの副テーマに分割される。
각각의 테마는 다시 4개의 주제로 분할된다. - 韓国語翻訳例文
文化遺産を傷つけないように気をつけてください、
문화유산을 훼손하지 않도록 조심해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は普通分娩で出産した。
그녀는 보통 분만으로 출산했다. - 韓国語翻訳例文
医療分野の調査を続けるだろう。
나는 의료 분야의 조사를 계속할 것이다. - 韓国語翻訳例文
塩化した分子を観察する
염화한 분자를 관찰하다 - 韓国語翻訳例文
返品分は、いつまでに必要なのか期日も知らせてください。
반품분은, 언제까지 필요한지 날짜도 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。
회사에 취직해, 자신의 전문분야의 지식을 높이고, 여러 가지 경험을 쌓는다. - 韓国語翻訳例文
歴史的記念物は、文化財保護法により重要文化財に指定されている。
역사적 기념물은 문화재 보호법에 의하여 중요 문화재로 지정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
誘導物質はいくつかのグループに分類される。
유도 물질은 몇개의 그룹으로 분류된다. - 韓国語翻訳例文
その病気についてはその疫学の論文で説明されている。
그 병에 대해서는 그 역학의 논문에서 설명하고 있다. - 韓国語翻訳例文
その開発力はさまざまな分野でいかされています。
그 개발력은 여러 분야에서 활용되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この論文を簡潔にするために不要な文章を削除した。
나는 이 논문을 간결하게 하기 위해 불필요한 문장을 제거했다. - 韓国語翻訳例文
僕は言語や文化を学ぶ本当の楽しさを見つけました。
저는 단어나 문화를 배우는 진정한 즐거움을 발견했습니다. - 韓国語翻訳例文
この本は私に自分自身について考えさせえました。
이 책은 제가 저 자신에 대해서 생각하게끔 했습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |