例文 |
「分と」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1710件
この分野であなたが活躍していることをとても嬉しく思う。
나는, 이 분야에서 네가 활약하고 있는 것을 매우 기쁘게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
テストをやらないことには、勉強した事が習ったかどうか分からない。
테스트를 하지 않고서는, 공부했는지 안 했는지 알 수 없다. - 韓国語翻訳例文
テストをやらないことには勉強した事が習ったかどうか分からない。
테스트를 하지 않고서는 공부한 것을 배웠는지 아닌지 모른다. - 韓国語翻訳例文
私はなぜあなたが私とずっと一緒にいるのか分かりません。
저는 왜 당신이 저와 계속 같이 있는지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
宿題を30分で終わらせようとしたが、それは無理だとわかった。
숙제를 30분 안에 끝내자고 했지만, 그것은 무리라는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
自分が好きなものを好きだと主張できることは素晴らしい。
자신이 좋아하는 것을 좋아한다고 주장할 수 있는 것은 훌륭하다. - 韓国語翻訳例文
この旅で、自分から行動しなければ何も始まらないということを知りました。
이 여행에서, 스스로 행동하지 않으면 아무것도 시작되지 않는다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
ケーキを型から取り出して切り分ける。
케이크를 틀에서 꺼낸 후에 잘라서 나눈다. - 韓国語翻訳例文
夫は5時45分の電車に乗らなければなりません。
남편은 5시 45분 열차를 타야 합니다. - 韓国語翻訳例文
空港のゲートでは身分証明書の確認をします。
공항 게이트에서는 신분증을 확인합니다. - 韓国語翻訳例文
本当に彼が来れるかどうかまだよく分からない。
정말 그가 올지 어떨지 아직 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
上記検体について分析試験した結果は次の通りです。
상기 검체에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
上記検体について分析試験した結果は次の通りです。
상기 검사대상물에 대해 분석 시험한 결과는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はどうしても自分の誤りを認めない。
그는 아무리 해도 자신의 잘못을 인정하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
殆どテレビを見ないので、それについては分かりません。
저는 거의 텔레비전을 보지 않아서, 그것에 대해서는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
彼は申し分ないほど説得力がある。
그는 더할 나위 없을 만큼 설득력이 있다. - 韓国語翻訳例文
しっかり休んで、十分な睡眠を取った方がいいですよ。
푹 쉬고, 충분히 자는 편이 좋아요. - 韓国語翻訳例文
そこは私の自宅兼オフィスから徒歩5分ほどです。
그곳은 제 자택 겸 오피스에서 걸어서 5분 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
それが本当に進歩したか分からないです。
그것이 정말로 진보했는지는 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私の会社には英語が分かる人が少ない。
우리 회사에는 영어를 아는 사람이 적다. - 韓国語翻訳例文
当店では余分な在庫を持っていません。
이 점포에서는 여분의 재고를 가지고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
節分には豆は歳の数だけ食べます。
입춘 전날에는 콩을 나이 수만큼 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
このコンサートは短くて60分になる可能性がある。
이 콘서트는 짧게는 60분이 될 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
私は自分が満足するレベルに到達しました。
저는 자신이 만족하는 수준에 도달했습니다. - 韓国語翻訳例文
東京駅 からタクシーで10分(3Km)
도쿄 역에서 택시로 10분(3km) - 韓国語翻訳例文
学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。
학생은 전문 공부를 할 시간을 충분히 가지지 못한다. - 韓国語翻訳例文
私は歩み値を分析して投資を決定した。
나는 주식 시계열을 분석하고 투자를 결정했다. - 韓国語翻訳例文
仕事の疲れを十分に癒して下さい。
일의 피로를 충분히 달래어 주세요. - 韓国語翻訳例文
弁当ゴミは各自持ち帰り、処分してください。
도시락 쓰레기는 각자 가져가서, 처분해주세요. - 韓国語翻訳例文
職場の仕事の方針に自分の意見を反映できる。
직장의 작업 방침에 자신의 의견을 반영할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その時私は自分の母親を手伝っていた。
그때 나는 내 모친을 돕고 있었다. - 韓国語翻訳例文
分からないのではなく納得が行かないだけです。
모르는 것이 아니라 이해가 안 가는 것뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
その白塗りの壁は遠くからでも容易に見分けがつく。
그 흰색 벽은 멀리서도 쉽게 구분할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
内容を十分に検討する必要がありそうです。
내용을 충분히 검토할 필요가 있는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私の気持ちをあなたに十分に伝える事ができません。
저는 제 마음을 당신에게 충분히 전할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
ネットで調べてもその意味がよく分からない。
인터넷으로 알아봐도 그 뜻을 잘 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
私は知らない人に自分の顔を見せるのは嫌です。
나는 모르는 사람에게 자신의 얼굴을 보이는 것은 싫습니다. - 韓国語翻訳例文
当分の間、その営業を継続します。
당분간, 그 영업을 계속합니다. - 韓国語翻訳例文
相続分の取戻権を行使できるのは一ヶ月だけだ。
상속분의 회수권을 행사할 수 있는 것은 한달 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの求めるものが何か分からなかった。
당신이 구하는 것이 무엇인지 알 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
本当にあなたを好きになれるかどうかはまだ分からない。
정말로 당신이 좋아질지 어떨지는 아직 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
あなたより50分遅れてそこに到着予定です。
당신보다 50분 늦게 그곳에 도착할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
郵便局までここから徒歩10分です。
우체국까지 여기서부터 10분 걸립니다. - 韓国語翻訳例文
自分で作ったお菓子は特別美味しかった。
직접 만든 과자는 특별히 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
仕事が半分おわったら進捗状況を確認する。
일이 절반 끝나면 진척 상황을 확인하다. - 韓国語翻訳例文
彼に自分のスキルを認めてもらえない。
그에게 내 기술을 인정받지 못한다. - 韓国語翻訳例文
この問題が分かる人は、手を挙げて発表してください。
이 문제를 아는 사람은, 손을 들고 발표해주세요. - 韓国語翻訳例文
何人分の資料を用意すればよいですか。
몇 인분의 자료를 준비하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
自分の思いを言える人は羨ましく思う。
나는 자신의 생각을 말할 수 있는 사람은 부럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の金を土地開発事業に拡大させた。
그는 자신의 돈을 토지 개발 사업으로 확대시켰다. - 韓国語翻訳例文
例文 |