意味 | 例文 |
「冷加硫」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 777件
彼らは安い部品が欲しいだけである。
그들은 싼 부품이 필요한 것뿐이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は日焼けで別人のようです。
그녀는 햇볕에 타서 다른 사람 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は野心的な押しの強い人だ。
그는 야심적인 어거지가 강한 사람이다. - 韓国語翻訳例文
彼は優しくてお茶目な人です。
그는 상냥하고 익살스러운 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの瞳はとても輝いている。
당신의 눈동자는 매우 빛나고 있다. - 韓国語翻訳例文
新しい職場で是非ご活躍下さい。
새 직장에서 꼭 활약해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼らは約3万人の人を助けた。
그들은 약 3만 명의 사람을 구했다. - 韓国語翻訳例文
部屋を貸し切る必要はありません。
방을 빌릴 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私の肩と腕は日焼けをした。
난 어깨와 팔을 선탠했다. - 韓国語翻訳例文
必要な時間と距離を視野に入れる
필요한 시간과 거리를 시야에 넣다 - 韓国語翻訳例文
彼はハリヤードを引っ張り帆を上げた。
그는 마룻줄을 잡아끌어 돛을 올렸다. - 韓国語翻訳例文
あなたが引き続き活躍しますように。
당신이 계속 활약하기를. - 韓国語翻訳例文
野党が投票で与党に勝った。
야당이 투표로 여당에 이겼다. - 韓国語翻訳例文
田中先生はとても優しい人です。
타나카 선생님은 매우 상냥하신 사람입니다. - 韓国語翻訳例文
肩だけ日焼けしてしまいました。
저는 어깨만 타버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
それは野菜の品質を低下させる。
그것은 채소의 품질을 떨어뜨린다. - 韓国語翻訳例文
その日は家族で焼肉に行きました。
그 날은 가족끼리 고기를 구워 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
休みの日一日中寝ていた。
나는 휴일 내내 자고 있었다. - 韓国語翻訳例文
しかし、夏休みも冬休みも日頃の練習も必死に頑張りました。
하지만, 저는 여름 방학도 겨울 방학도 평소의 연습도 죽도록 열심히 노력했습니다. - 韓国語翻訳例文
ここでは地元ならではの生活用品や食料品が買える。
여기서는 그 고장 특유의 생활용품이나 식료품을 살 수 있다. - 韓国語翻訳例文
野球のグローブやバットなど引き続き取り扱いはせれるのでしょうか?
야구 글러브와 방망이 등 계속해서 취급되는 걸까요? - 韓国語翻訳例文
取引所経由の株式売買取引きをやめる
거래소 경유의 주식 매매 거래를 그만두다 - 韓国語翻訳例文
この表は私にとってとても分かりやすい。
이 표는 나에게 매우 보기 쉽다. - 韓国語翻訳例文
化学肥料の使い過ぎで土壌がやせた。
화학 비료의 과다 사용으로 토양이 메말랐다. - 韓国語翻訳例文
人が住んでいないのが不思議なほどの穏やかな土地
사람이 살지 않는 것이 신기할 정도의 온화한 땅 - 韓国語翻訳例文
一番早く予約できる日はいつですか?
가장 빨리 예약 가능한 날은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
デッドストックの速やかな処分が差し迫って必要だ。
dead stock의 신속한 처분이 임박하고 필요하다. - 韓国語翻訳例文
君のようなかわいい人がいたら、みんながやって来る。
너 같은 귀여운 사람이 있으면 모두가 찾아온다. - 韓国語翻訳例文
非常に分かりやすい説明ありがとうございます。
매우 알기 쉬운 설명 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
やわらかな味わいで女性に人気の商品
부드러운 식감으로 여성에게 인기 있는 상품 - 韓国語翻訳例文
邦貨換算は相続税や贈与税の計算で必要である。
자국 화폐 환산은 상속세나 증여세의 계산에서 필요하다. - 韓国語翻訳例文
色々な国の達人や先人たちの教えからヒントを得た。
여러 나라의 달인이나 선인들의 가르침으로 힌트를 얻었다. - 韓国語翻訳例文
接客や人と関わることが好きです。
손님을 대하거나 사람과 어울리는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
幅広い種類の材質や色から選択
폭넓은 종류의 재질이나 색깔로부터 선택 - 韓国語翻訳例文
彼はやがて日本を引き払ってアメリカへ帰国します。
그는 곧 일본을 정리하고 미국으로 귀국합니다. - 韓国語翻訳例文
その色鮮やかなアートに引き付けられた。
나는 그 화려한 색채의 예술에 매료됐다. - 韓国語翻訳例文
私はどうやったら表彰されますか?
제가 어떻게 하면 표창 받습니까? - 韓国語翻訳例文
私が通販で買う商品は、家電やオーディオなどです。
제가 통신 판매로 사는 상품은, 가전제품이나 오디오 등입니다. - 韓国語翻訳例文
一口大に切ってもらったおかげで、食べやすくなる。
한입 크기로 자른 덕분에, 먹기 쉬워졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちはすみやかに避難してください。
당신들은 신속히 피난해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は18歳で不逞の輩のひとりになった。
그는 18세에 무뢰한들의 일인이 됐다. - 韓国語翻訳例文
蒲焼きはウナギを使った日本料理のひとつだ。
장어구이는 뱀장어를 사용한 일본요리의 하나다. - 韓国語翻訳例文
いちばん目をひかれたのが翻訳者だった。
가장 눈길이 갔던 것이 번역자였다. - 韓国語翻訳例文
ヒマラヤから昇る朝日は忘れられない思い出だよ!
히말라야에서 솟는 아침 해는 잊을 수 없는 추억이야! - 韓国語翻訳例文
その会社の株式はひどく安く値を踏まれている。
그 회사의 주식은 몹시 싼 값으로 매겨져있다. - 韓国語翻訳例文
この製品に使われている化学薬品は安全だ。
이 제품에 쓰이고 있는 화학 약품은 안전하다. - 韓国語翻訳例文
周りの人に気をつかえる優しい人になると決めた。
나는 주의 사람을 신경 쓸 수 있는 상냥한 사람이 되리라 결심했다. - 韓国語翻訳例文
初期投資費用はやや高めですが、20ヶ月以上運用すれば安くつくことになります。
초기 투자 비용은 약간 많이 들지만 20개월 이상 운용하면 싸게 먹히게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
山形県独自の米「つや姫」で醸した、スッキリとした軽い飲み口のお酒です。
야마가타 현 독자의 쌀 「츠야히메」로 빚은 산뜻한 맛의 술입니다. - 韓国語翻訳例文
人事評価に際して我々の陥りやすい過ちの1つがハロー効果である。
인사 평가에 있어서 우리가 빠지기 쉬운 잘못 중 하나가 헤일로 효과이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |