意味 | 例文 |
「再」を含む例文一覧
該当件数 : 659件
彼らと話して、自分の日本語がまだ下手なのを再認識しました。
그들과 이야기하고, 제 일본어가 아직 서툰 것을 다시 인식했습니다. - 韓国語翻訳例文
再びあなたからよい知らせがくることを楽しみにしています。
저는 다시 당신에게 좋은 소식이 오기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
再度配達に伺いますので、ご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。
다시 배달하러 찾아뵙겠으니, 괜찮으신 시간대를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
先ほどのメールに一部誤りがございましたので訂正の上再送致します。
방금 메일에 일부 실수가 있어 정정한 후 다시 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
提案書を修正の上再送します。お手元の書類は破棄願います。
제안서를 수정한 후에 재전송하겠습니다. 수중에 있는 서류는 파기 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
我々はベアステントの使用に関連する再狭窄率に関するデータを持っていない。
우리는 베어 스텐트 사용에 관한 재협착률에 관한 데이터를 가지고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
これらのマイクロチップはデジタルコードを通常のテレビ信号に再変換するのに用いられる。
이들의 마이크로칩은 디지털 코드를 일반 텔레비전 신호로 재변환하는데 이용된다. - 韓国語翻訳例文
再来月の初めに工事を開始するためには、もうすぐ設計を開始する必要があります。
다다음 달 초에 공사를 개시하기 위해서는, 곧 설계를 개시할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
再来週の納品予定となっておりますが、来週中に早めて頂くことは可能でしょうか。
다다음 주 납품 예정입니다만, 다음 주 중에 빨리 받는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
より多くの若者が自分の都市や町に残り、自分たちの手で再建してほしい。
더 많은 청년이 자신의 도시나 마을에 남아, 자신들의 손으로 재건하기 바란다. - 韓国語翻訳例文
もしもあなたが、この時間帯にメールを送られているようでしたら、再送していただけますか。
만약 당신이, 이 시간대에 메일을 보내주실 수 있으시면, 다시 보내주시겠습니까. - 韓国語翻訳例文
顧客がキャンペーンに参加するように仕向けなければならないなら、景品も再検討する必要があります。
고객이 캠페인에 참여하도록 발송해야 한다면, 경품도 재검토할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
先のメールに一部表記の誤りがございましたので、訂正の上再送致します。
이전 메일에 일부 표기 오류가 있었으므로, 정정한 후 다시 보내드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この調子で進めば再来年には全国各都道府県への出店が実現します。
이 상태로 진행되면 후년에는 전국 각 도도부현으로의 출점이 실현됩니다. - 韓国語翻訳例文
先方の希望している要件が把握できていないようであれば、再度確認してください。
상대방이 희망하고 있는 요건이 파악되지 않은 것 같다면, 재차 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
4月10日付けのメールへのご返答を、まだいただいていないようでしたので、念の為再送いたしました。
4월 10일 자 메일에 대한 답신을, 아직 받지 않았으므로, 만일을 위해 재전송합니다. - 韓国語翻訳例文
注文を確定する前に、お選びになった商品に間違いないか、再度確認して下さい。
주문을 확인하기 전에, 고르신 상품이 잘못되진 않았는지, 다시 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は最近レースで勝てませんが、私はきっと彼が再び活躍すると信じています。
그는 최근 레이스에서 이기진 못했지만, 저는 분명 그가 다시 활약할 것이라고 믿습니다. - 韓国語翻訳例文
暗証番号が一致しましせん。お手数ですが再度ご確認のうえご入力下さい。
비밀번호가 일치하지 않습니다. 번거롭지만 다시 확인하신 후 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
次の四半期の会議で、再びいい結果をご報告できることを期待しています。
다음 4분기 회의에서, 더욱 좋은 결과를 보고할 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
代金をお支払い頂いた直後に、入れ違いで再度ご連絡する場合がございますのでご了承下さい。
대금을 받은 직후에, 엇갈려서 또 연락하는 경우가 있으므로 이해해 주세요. - 韓国語翻訳例文
適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない。
적격 조직편성을 실시하기 위해서는 종업원의 80%이상을 계승하지않고서는 안된다. - 韓国語翻訳例文
それから、その要望に合った生産計画を再度送っていただけないでしょうか?
그리고, 그 요망에 맞는 생산 계획을 다시 보내주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
それを再確認してもし提案された解決法に同意するなら私に教えて下さい。
그것을 재확인하고 만약 제안된 해결법에 동의한다면 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
しばらくは休養する予定ですが、落ち着きましたらまた活動を再開するつもりです。
당분간은 휴식할 예정입니다만, 정착하면 다시 활동을 재개할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
カード再発行のご依頼後、紛失されたカードは見つかってもご利用いただけません。
카드 재발급 의뢰 후, 분실된 카드는 찾아도 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
お手数ですが、車両タイプを変更して検索するか、カレンダーに戻って再検索してください。
수고스럽겠지만, 차량 유형을 변경해서 검색하거나, 캘린더로 돌아가서 재검색해주세요. - 韓国語翻訳例文
遺言補足書は遺言の変更、無効化、取り消し、追加、および再発行に使用される書類である。
유언 보족서는 유언의 변경, 무효화, 취소, 추가 또는 재발급에 사용되는 서류이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは再度シフトを考えなくてはならない。また、リーダーがどのようにあるべきかについても。
우리는 다시 시프트를 생각하지 않으면 안 된다. 또한, 리더가 어떻게 해야 할 것인가에 대해서도. - 韓国語翻訳例文
ご注文の商品は現在絶版となっております。再入荷の予定はございません。
주문한 상품은 현재 절판입니다. 재입하의 예정은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
とうてい信じられない計画の変更で、再び聞いて確かめる気にもなれなかった。
도지히 믿을 수 없는 계획 변경으로 다시 듣고 확인할 마음조차 들지 않았다. - 韓国語翻訳例文
その住宅ローン会社と証券ディーラーは、再売買の予約付きの証券売買契約に合意した。
그 주택 담보 대출 회사와 증권 딜러는 재매매 예약 조건의 증권 발매 계약에 합의했다. - 韓国語翻訳例文
クルト・レヴィンの三段階変革プロセスは「解凍」、「変化」、「再凍結」の3段階で構成されている。
커트 르윈의 삼단계 변혁 과정은 '해동', '변화', '재동결'의 3단계로 구성되어 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は再びそれが現れると期待せんばかりに、自分が捕獲器を置いておいた場所を見つめた。
그는 다시 그것이 나타나면 기대 할 듯이, 자신이 포획기를 두고 온 곳을 바라보았다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこの商品を再び販売する予定があるかどうか私に教えていただけないでしょうか。
당신은 이 상품을 다시 판매할 예정이 있는지 제게 가르쳐주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
当日出席できないスタッフが多いため、研修の日程について再調整する必要があります。
당일 출석을 할 수 없는 직원이 많으므로, 연수 일정에 관해서 재조정할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
再来月の売上をシミュレーションする重要な打ち合わせのため、何とか出席する予定です。
다다음 달은 매상을 시뮬레이션하는 중요한 협상을 위해, 어떻게든 출석할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
税理士の増田様がお越しいただけなくなったため、再来週のセミナーは中止となりました。
세무사 마스다 님이 오실 수 없게 되었기 때문에, 다음 주 세미나는 중지되었습니다. - 韓国語翻訳例文
入力されたEメールはもともとのEメールと一致しません。再入力してください。
입력된 E메일은 기존 E메일과 일치하지 않습니다. 재입력 해주세요. - 韓国語翻訳例文
失業保険給付の早い段階で再就職した場合、就業促進手当を受け取ることができる。
실업 보험 급부의 이른 단계에서 재취업한 경우, 취업 촉진 수당을 받을 수 있다. - 韓国語翻訳例文
一度レッスンを再開すると忙しくなるので、今のうちにゆっくり休んでください。
한번 레슨을 재개하면 바빠지기 때문에, 지금 푹 쉬세요. - 韓国語翻訳例文
添付ファイルは記入済みの指定フォームです。データを再調査するために開いてください。
첨부 파일은 기입 완료된 지정 형식입니다. 데이터를 재조사하기 위해서 열어 주세요. - 韓国語翻訳例文
多くの仏教徒は出生、苦しみ、死、および再生の無限のサイクルを信じている。
많은 신도들은 출생, 고통, 죽음 및 재생의 무한한 사이클을 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
次の画面が表示され、再びログインする場合は「ログオンに戻る」をクリックしてください。
다음의 화면이 표지되어, 다시 로그인할 경우 '로그인으로 돌아가기'를 클릭해주세요. - 韓国語翻訳例文
大変申し訳ございませんが、打ち合わせの日程を再調整できればと存じます。
대단히 죄송합니다만, 협의 일정을 재조정할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この過失は一度だけ起きた。私が再び会議に参加してからは同じ過ちは起こっていない。
이 과실은 한 번만 일어났다. 내가 다시 회의에 참가하고서는 같은 실수는 일어나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
件名の誤りを訂正の上、同じ内容のメールを再度送信させて頂きます。
건명 오류를 정정한 후, 같은 내용의 메일을 다시 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
メールを受信しましたが、途中で文章が切れていましたので、テキストファイルを添付するなどして再送をお願いします。
메일을 송신했습니다만, 도중에 문장이 잘려져 있었으므로, 텍스트 파일을 첨부하는 등으로 재전송 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
今朝、注文状況を確認したところ、既に商品が返送されてしまっていたようなので、再度、発送してもらえますか?
오늘 아침, 주문 상황을 확인한 결과, 이미 상품이 반송된 것 같으므로, 다시 발송해 주겠습니까? - 韓国語翻訳例文
現政府が何か抜本的な経済再生手段を講じない限り、ハイパーインフレーションへ陥るリスクは否めない。
현 정부가 무언가 근본적인 경제 회생 수단을 강구하지 않는 한, 초 인플레이션에 빠져들 위험이 적지 않다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |