意味 | 例文 |
「八番」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1604件
無断駐車を発見した場合、ただちに警察へ通報致します。
무단 주차를 발견한 경우, 바로 경찰에 통보하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
無断駐車を発見した場合、ただちに警察へ通報致します。
무단 주차를 발견한 경우, 즉시 경찰에 통보하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そのテニス選手はネットを越える両手打ちのバックハンドショットを打った。
그 테니스 선수는 네트를 넘는 투핸드 백핸드 샷을 날렸다. - 韓国語翻訳例文
私たちの会社は水産用養殖の飼料を販売しています。
우리 회사는 수산용 양식 사료를 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
直射日光の当たる場所や、温度変化の激しい場所には設置しないでください。
직사광선이 닿는 장소나, 온도 변화가 심한 장소에는 설치하지 마세요. - 韓国語翻訳例文
裁判員選任手続を説明したパンフレットは日本全国どこの地方裁判所でも入手できる。
재판원 선임 절차를 설명한 팸플릿은 일본 전국 어느 지방 법원에서도 구할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
ご注文の場合は発送方法を指定してください。
주문하시는 경우는 발송 방법을 지정해주세요. - 韓国語翻訳例文
今年の付加価値増加率は昨年を大幅に上回っている。
올해의 부가 가치 증가율을 지난해를 큰 폭으로 웃돌고 있다. - 韓国語翻訳例文
配送は、500 ドル以上のご注文の場合、無料になります。
배송은, 500달러 이상의 주문인 경우, 무료입니다. - 韓国語翻訳例文
一番早く予約できる日はいつですか?
가장 빨리 예약 가능한 날은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
花子は姉妹の中で一番しっかりしている。
하나코는 자매 중에서 가장 야무지다. - 韓国語翻訳例文
花子はこの中で一番上手く歌います。
하나코는 이 중에서 노래를 가장 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
リーチングとは帯域幅の不法流用を指す。
리칭은 대역폭의 불법 유용을 가르킨다. - 韓国語翻訳例文
私は幅広い知識を身に付け、T型人材を目指します。
저는 폭넓은 지식을 익힌, T형 인재를 목표로 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの家では、誰が一番早起きですか?
당신의 집에서는, 누가 가장 일찍 일어납니까? - 韓国語翻訳例文
花子は全て教科の中で英語が一番好きです。
하나코는 모든 과목 중에서 영어를 가장 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
私達は去年作られたバスを手配します。
우리는 작년에 만들어진 버스를 수배합니다. - 韓国語翻訳例文
それは今でも世界で一番長い橋です。
그것은 지금까지도 세계에서 가장 긴 다리입니다. - 韓国語翻訳例文
それは今でも世界で一番長い橋です。
그것은 지금도 전 세계에서 가장 긴 다리입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはとても頑張って働いているに違いない。
당신은 너무 열심히 일하고 있음이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
これは私が今までに見た中で一番美しい花です。
이것은 제가 지금까지 본 것 중에서 가장 아름다운 꽃입니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼女が忘れたハンドバックに違いない。
그것은 그녀가 잊어버린 핸드백이 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
その言葉は他の国でも違う発音なのだろうか?
그 말은 다른 나라에서도 다른 발음일까? - 韓国語翻訳例文
彼は家族の中で一番長くお風呂に入ります。
그는 가족 중 가장 오래 목욕을 합니다. - 韓国語翻訳例文
これらの花火の一つは世界で一番大きい。
이 불꽃 중 하나는 세계에서 가장 크다. - 韓国語翻訳例文
充実した報奨制度があれば、従業員たちはきっともっと仕事に専念するだろう。
충실한 포상 제도가 있으면, 종업원들은 더욱 일에 전념할 것이다. - 韓国語翻訳例文
オーストラリア滞在中、私は英語を毎日勉強しなければなりませんでした。
호주에서 지내는 동안, 저는 영어를 매일 공부해야 했습니다. - 韓国語翻訳例文
平地で暮らす人間が酸素濃度が低い高地に行けば、体はそれに適応しようとする。
평지에서 사는 인간이 산소 농도가 적은 고지대에 가면, 몸은 거기에 적응하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
吟遊詩人たちは様々な場所で弦楽器を使って弾き語りをしていた。
음유 시인들은 다양한 장소에서 현악기를 써서 연주하고 노래하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお父さんの友人の家で夜バーベキューをしました。
우리는 아버지의 친구분 집에서 밤에 바비큐를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
チームのメンバーと確認して、この件についてはあなたに逐次教えます。
팀 멤버와 확인하고, 이 건에 대해서는 당신에게 순차적으로 가르치겠습니다. - 韓国語翻訳例文
雨が降った場合、あなたたちは公民館の中でキャンプを行います。
비가 내릴 경우, 당신들은 마을 회관 안에서 캠프를 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
注文の詳細を見るには、注文番号をクリックして下さい。
주문의 상세 사항을 보려면, 주문 번호를 클릭해 주세요. - 韓国語翻訳例文
現住所と本籍地が異なる場合には本籍地を別途ご記入下さい。
현주소와 본적지가 다른 경우에는 본적지를 별도로 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女の家族は、自分たちがバンシーにまとわりつかれていると信じていた。
그녀의 가족은 자신들에게 여자 유령이 늘 붙어 다닌다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
日本とアメリカの文化の違いにおいて一番驚いたことは何ですか?
당신이 일본과 미국의 문화 차이에 있어서 가장 놀란 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
農民たちは、換金作物の1つとしてピーナッツを栽培している。
농민들은 환금 작물의 하나로써 땅콩을 재배한다. - 韓国語翻訳例文
私が行った本屋はその街の中で一番大きな本屋です。
제가 간 서점은 그 거리에서 가장 큰 서점입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは、私たちがいつでも準備万端だってことに気づくべきだよ。
그들은 나를 밀어냈습니다. - 韓国語翻訳例文
ダイエットについて考えないうちはどんなアドバイスも与えるべきでない。
다이어트에 대해서 생각하지 않는 나는 어떤 조언도 주지 않아야 한다. - 韓国語翻訳例文
この話を読んで、一番感心したことは彼女の優しさと凛とした強さです。
이 이야기를 읽고, 가장 감탄한 점은 그녀의 친절함과 늠름한 강인함입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは先生への贈り物用の花束を選ぶためにその花屋に行った。
우리는 선생님께 드릴 선물용 꽃다발을 고르기 위해 꽃집에 갔다. - 韓国語翻訳例文
昼食はご持参下さい。当日はペットボトルのお茶をお配りします。
점심은 지참해주세요. 당일은 페트병 차를 나누어 드립니다. - 韓国語翻訳例文
そちらでは快適にバイクに乗れる時期はとても短かそうですね。
그쪽에서는 쾌적하게 오토바이를 탈 수 있는 시기는 매우 짧은 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
地下鉄にも初めて1人で乗って、いろんな場所に行きました。
지하철에도 처음으로 혼자서 타고 여러 곳에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
巨大な一本石が彼らの行く手を阻んだ。
거대한 돌기둥이 그들의 가는 길을 가로막았다. - 韓国語翻訳例文
ハードトップを搭載したコンバーチブルを運転する
하드톱을 탑재한 컨버터블을 운전하다 - 韓国語翻訳例文
この会社で最も稼いでいる販売員の一人ですか?
당신은 이 회사에서, 가장 돈을 많이 벌고 있는 판매원 중 한 명입니까? - 韓国語翻訳例文
地下鉄にも初めて1人で乗って、いろんな場所に行きました。
지하철에도 처음으로 혼자서 타서, 여러 장소에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
一人旅は食事に困るのが難点だが、バルは一人旅する者にとって居心地がいい。
혼자 하는 여행은 식사가 곤란한 것이 단점이지만, 바루는 혼자 여행하는 사람들에게 편하다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |