意味 | 例文 |
「內心」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
将来のために貯金を頑張っています。
저는 장래를 위해 저금을 열심히 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
全て管理下にあり、修理の問題である。
모두 관리 하에 있고, 수리의 문제이다. - 韓国語翻訳例文
模擬実験の初期段階で実行済みだ。
모의 실험의 초기 단계에서 실행 완료되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は試験に合格するために先生を使った。
그는 시험에 합격하기 위해서 선생님을 썼다. - 韓国語翻訳例文
その荷物を積み込んだかどうか教えてください。
그 짐을 실었는지 아닌지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私はあなたの元を去ったことを残念に思います。
저는 제가 당신의 곁을 떠난 것은 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
花子にとって朝食を作ることは簡単だ。
하나코에게 있어서 아침밥을 만드는 것은 간단하다. - 韓国語翻訳例文
最適な仕事をまだ見つけられていません。
최적의 일을 아직 찾지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が運転する車にあなたを乗せたい。
내가 운전하는 차에 당신을 태우고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私の給料が少なくてごめんなさい。
제 월급이 적어서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
このデータは傾向的な判断に使用される。
이 데이터는 경향적인 판단으로 사용된다. - 韓国語翻訳例文
そのやっかい者はみんなに嫌われていた。
그 귀찮은 놈은 모두에게 미움받고 있었다. - 韓国語翻訳例文
私はそんな地獄のようなところへは行きたくない。
나는 그런 지옥같은 곳에는 가고싶지 않다. - 韓国語翻訳例文
うちの会社で働きませんかと彼は言った。
우리 회사에서 일하지 않겠냐고 그는 말했다. - 韓国語翻訳例文
今晩,兄と一緒に映画を見に行きます。
오늘 밤, 형과 함께 영화를 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
高層マンションの最上階に住みたいです。
저는 고층 맨션의 제일 꼭대기 층에 살고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
今度、合唱団の歌を聴きに来てください。
이번에, 합창단의 노래를 들으러 와주세요. - 韓国語翻訳例文
同封の書類は全部で3点ございます。
동봉 서류는 전부 3점입니다. - 韓国語翻訳例文
現在、弊社経営本部の決裁待ちの状況です。
현재, 저희 회사 경영 본부의 결재를 기다리고 있는 상황입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの看護に関する学習を手伝えますか。
저는 당신의 간호에 관한 학습을 도울 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私はそんなに生き生きと笑ったことがなかった。
나는 그렇게 생기있게 웃은 적이 없었다. - 韓国語翻訳例文
このマークがついている商品は日本製です。
이 마크가 붙어 있는 상품은 일본제입니다. - 韓国語翻訳例文
ギリシャにはたくさんの遺跡があり、とても興味深かったです。
그리스에는 많은 유적이 있어, 매우 흥미로웠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは他人の見方を尊重すべきだ。
우리는 타인의 견해를 존중해야 한다. - 韓国語翻訳例文
今月中にそれを処理する準備を進めています。
지금 그달 중으로 그것을 수리할 준비를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今週はあまり時間が取れなかった。
이번 주는 별로 시간을 낼 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
山田さんと一緒に営業部で働いています。
야마다씨와 같이 영업부에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそのメールを受け取った時に返信ください。
당신이 그 메일을 받았을 때에 답장 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたと私の睡眠時間は同じぐらいです。
당신과 제 수면 시간은 비슷합니다. - 韓国語翻訳例文
デザイン変更によってそれが解決できるか調べてみます。
디자인 변경에 따라 그것이 해결될 수 있는지 찾아봅니다. - 韓国語翻訳例文
今月で特別割引期間は終了となります。
이번 달로 특별 할인 기간은 종료됩니다. - 韓国語翻訳例文
旧製品は現在、回収を進めています。
옛 제품은 현재, 회수를 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は小さなマジシャンから旅行中に仮面をもらった。
그녀는 작은 마술사에게 여행 중에 가면을 받았다. - 韓国語翻訳例文
とにかく私はこの世から消えたくはありません。
어쨌든 저는 이 세상에서 사라지고 싶지는 않습니다. - 韓国語翻訳例文
デビッドは先週の日曜日に動物園へ行った。
데이비드는 지난 주 일요일에 동물원에 갔다. - 韓国語翻訳例文
一緒にジョンの誕生日を祝いたいです。
저는 함께 존의 생일을 축하하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
一緒にジョンの誕生日を祝いたかったです。
저는 함께 존의 생일을 축하하고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
家に帰る途中で携帯電話の着信に気付いた。
나는 집에 돌아가는 도중에 휴대 전화 착신을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
この機械はその展示会に出展されます。
이 기계는 그 전시회에 출품됩니다. - 韓国語翻訳例文
この施設には映画館やホール、レストランがあります。
이 시설에는 영화관이나 홀, 레스토랑이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この書類はロンドンから郵送されますか。
이 서류는 런던에서 우송됩니까? - 韓国語翻訳例文
それの手数料を私に払う必要がありません。
그것의 수수료를 제게 낼 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
それを明日まで待ってもらえませんか?
그것을 내일까지 기다려 줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どの会社がその製品を作ったかご存知ですか?
어떤 회사가 그 제품을 만들었는지 알고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
これは精神を高揚させ、元気づけてくれます。
이것은 정신을 일깨우고, 힘을 북돋아 줍니다. - 韓国語翻訳例文
時間のあるときに、私の携帯に電話をかけてもらえますか?
시간이 있을 때, 내 휴대폰으로 전화해줄 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが乗るべき電車は山手線です。
당신이 타야 할 전차는 야마노테선입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにとって仕事でもっとも重要なことはなんですか。
당신에게 있어서 일에서 가장 중요한 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの祖父母はシドニーにすんでいますか?
당신의 할아버지 할머니는 시드니에 살고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
白金高輪で三田線に乗り換える必要があります。
당신은 시로타네타카가와에서 미타선으로 갈아탈 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |