「入 り」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 入 りの意味・解説 > 入 りに関連した韓国語例文


「入 り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1122



<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 次へ>

360度評価の導によ、公正な人事評価制度の実現が期待できます。

360도 평가의 도입으로, 공정한 인사평가제도의 실현이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文

恐れますが、間違った電話番号におかけになったようです。

죄송하지만, 잘못된 전화번호로 거신 것 같습니다.. - 韓国語翻訳例文

私は今までフライドチキンを食べたことがないので、気にるか分かません。

나는 지금까지 프라이드치킨을 먹어본 적이 없으므로 마음에 들지 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文

恐れますが、契約をキャンセル頂けます様御願い申し上げます。

죄송합니다만, 계약을 취소할 수 있도록 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼からは本当にこの会社にたいという熱意が感じられない。

그에게서는 정말로 이 회사에 들어가고 싶다는 열의를 느낄 수 없다. - 韓国語翻訳例文

このメールをお送したのは、貴社の製品の購を検討したいためです。

제가 이 메일을 보낸 것은, 귀사의 제품 구매를 검토하고 싶기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文

商品の購検討にあた質問したいと思いメールしました。

상품 구매 검토에 있어서 질문하고 싶어서 메일 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

解約のご連絡は恐れますが下記の専用窓口までお願いいたします。

해약 연락은 죄송하지만 아래의 전용 창구로 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

香ばしいコーヒーの香に誘われて、私はカフェにって行った。

향긋한 커피 향에 유혹되어, 나는 카페에 들어갔다. - 韓国語翻訳例文

ボトルを収納する仕切のあるサイドボードにビールがっていなかった。

병을 수납하는 칸막이 있는 사이드 보드에 맥주가 들어있지 않았다. - 韓国語翻訳例文

輸送中の欠損が心配なので念な梱包をお願いします。

수송 중의 결손이 걱정되므로 정성스런 포장을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

輸出についてはFOB価格、輸についてはCIF価格にて計上しておます。

수출에서는 FOB 가격, 수입에서는 CIF 가격으로 계상하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

墓掘人が2人がってきて、棺を下から抱えて運びだした。

무덤 파는 사람 두 사람이 들어와서 관을 밑에서 부터 안아 옮기기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

そのバーは、最高級のワインしか仕れないことで定評があます。

그 바는, 최고급 와인만 들이는 것으로 정평이 나 있습니다. - 韓国語翻訳例文

パレットインコンテナの仕組みによ時間は大きく削減された。

팔레트인 컨테이너의 구조에 의해 반입 시간은 크게 삭감됐다. - 韓国語翻訳例文

高校に学してからは勉学よも外の世界に興味を抱きました。

고등학교에 입학하고 공부보다 다른 세계에 흥미를 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文

各階のエレベーターの前にカードを購する機械があます。

각 층의 엘리베이터 앞에 카드를 구입하는 기계가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

会社に向かう途中で、母親から携帯に連絡がました。

회사로 향하는 도중에, 어머니로부터 휴대 전화로 연락이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文

セキュリティー情報が無効です。もう一度力してください。

세큐리티정보가 무효입니다. 다시 한 번 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文

期日を過ぎても金が確認できず、大変困惑しておます。

기일이 지나도 입금이 확인되지 않아, 매우 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文

口座は普通預金です。名義は社名を略さずご力下さい。

계좌는 보통 예금입니다. 명의는 회사명을 생략하지 말고 입력해 주세요. - 韓国語翻訳例文

ジェーンは彼女のお気にの音楽について話し続けました。

제인은 그녀가 마음에 드는 음악에 대해서 계속 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文

お忙しいところ恐れますが、注文書の発注を宜しくお願いいたします。

바쁘신 와중에 죄송하지만, 주문서 발주를 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

打ち合わせの前に、別の用事がっているため、途中からの参加になます。

회의 전에, 다른 일이 들어와 있어, 도중에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文

電子チラシを配信し、オンラインで商品を購することが可能となます。

전자 광고지를 발신하여, 온라인에서 상품을 구매할 수 있게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

電源をれた後、初回に限諸設定が必要でございます。

전원을 켠 후, 첫 회에 한해서 여러 설정이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

友人に薦められたので、有価証券を仕切販売で購しよう。

친구에게 추천받았으니까, 유가 증권을 장외 거래로 구입하자. - 韓国語翻訳例文

その女性は、館証の代わとなるラベルを私たちの腕に貼った。

그 여자는, 졸업증의 대신이 되는 라벨을 우리의 팔에 붙였다. - 韓国語翻訳例文

彼女はお気にの歌手のディスコグラフィーをダウンロードした。

그녀는 마음에 드는 가수의 디스코그래피를 다운로드했다. - 韓国語翻訳例文

6月にってから、毎日雨か曇で、ほとんど晴れた日がない。

6월에 들어와서, 매일 비나 흐림으로, 거의 맑은 날이 없다. - 韓国語翻訳例文

彼は彼のお気にの作家を模倣するために自身の詩で古語を使った。

그는 그의 마음에 드는 작가를 모방하기 위해서 자신의 시에 고어를 사용했다. - 韓国語翻訳例文

歴代のファラオは彼らの統治を正当化するために擬古主義を取れた。

역대 파라오는 그들의 통치를 정당화하기 위해서 의고주의를 도입했다. - 韓国語翻訳例文

ボルシャヤ・ネヴァはネヴァ川最大の江として知られている。

볼샤야 네바는 네바강 최대의 만으로써 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文

恐れますが、食事が終わったら返却口までお願いします。

죄송합니다만, 식사가 끝나면 반납 구까지 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

新しい家に引っ越して、彼らは、広い庭と日当たのいい家を手にれました。

새집으로 이사해서, 그들은, 넓은 뜰과 햇빛이 잘 드는 집을 구했습니다. - 韓国語翻訳例文

チケットを家で印刷し、会場についたらまず口に向かって下さい。

티켓을 집에서 인쇄하고, 회장에 도착하면 먼저 입구를 향하여 주세요. - 韓国語翻訳例文

相手が気にるようなことを言ったして、気を引くのがじょうずである。

상대가 마음에 들만 한 말을 해서, 마음을 끌어당기는 것을 잘한다. - 韓国語翻訳例文

ひとたび隊の決断がなされると、取下げることはできない。

일단 입대의 결단이 내려지면, 철회할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

先月6日付でお送した商品の代金のご金が確認できていません。

지난달 6일 자로 보낸 상품의 대금 입금이 확인되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

私は懸賞に応募して遊園地の場券が当たました。

저는 현상에 응모해서 유원지 입장권이 당첨됐습니다. - 韓国語翻訳例文

有名なヨーデル歌手に弟子するため、彼はスイスに渡った。

유명한 요들 가수에 입문하기 위해서, 그는 스위스로 건너갔다. - 韓国語翻訳例文

そのスポーツドリンクは鳴の宣伝で世に出たが、あっという間に市場から消え去った。

그 스포츠 음료는 대대적인 선전에 나왔지만, 순식간에 시장에서 사라졌다. - 韓国語翻訳例文

早速の返信、また修正した仕書をお送いただき、あがとうございます。

빠른 답장, 또 수정한 매입서를 보내주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

貸主様よ先月分の賃料の金が確認できていないとの連絡があました。

대주에게서 지난달 분 임대료 입금이 확인되지 않았다는 연락이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私は4月から就職するにあた、雇れ時の健康診断を受診するつもです。

나는 4월부터 취업하면서, 고용 시간의 건강 진단을 받을 생각입니다. - 韓国語翻訳例文

弊社ではセールスフォースを導した結果、よ良い顧客サービスを展開出来るようになました。

폐사에서는 세일즈 포스를 도입한 결과, 더 나은 고객 서비스를 전개할 수 있게 됐습니다. - 韓国語翻訳例文

印象的な広告を作るためには、忘却率を考慮にれることが不可欠である。

보다 인상적인 광고를 만들기 위해서는 망각률을 고려하는 것이 불가결하다. - 韓国語翻訳例文

オープンファンドは証券会社を通していつでも購した換金したできます。

오픈 펀드는 증권 회사를 통해서 언제든지 구입하거나 환금하거나 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのハンバーガーショップはその高校の生徒たちのお気にのたま場だった。

그 햄버거 가게는 그 고등학교 학생들의 마음에 드는 아지트였다. - 韓国語翻訳例文

高校に学してからは釣を覚え、夏休みには毎日友達と、朝から晩まで釣をしてすごしていました。

고등학교에 입학하고 낚시를 배워, 여름방학에는 매일 친구와, 아침부터 저녁까지 낚시하며 지냈습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS