「住侶」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 住侶の意味・解説 > 住侶に関連した韓国語例文


「住侶」を含む例文一覧

該当件数 : 1817



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 36 37 次へ>

私は子どもたちに期待で過重な負担をかけたくない。

나는 아이들에게 기대로 과중한 부담을 끼치고 싶지 않다. - 韓国語翻訳例文

アメリカ先民の幼児も蒙古斑を持つと言われる。

미국 선주민의 유아도 몽고반점을 가진다고 한다. - 韓国語翻訳例文

その本を十頁読まないといけない。

나는 그 책을 10쪽 읽어야 한다. - 韓国語翻訳例文

その説明が不十分で申し訳ありませんでした。

그 설명이 불충분해 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の英語が不十分な事をお詫び申し上げます。

내 영어가 불충분한 것을 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文

若手の育成が最も重要だと考える。

젊은이의 육성이 가장 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

若手を育てることが重要だと考える。

젊은이를 키우는 것이 가장 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

外国への投資は将来重要になるだろう。

외국으로의 투자는 장래 중요하게 될 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼女はお金の非重要性に気づいた。

그녀는 돈의 비중요성을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文

実験は微小重力の環境で行なわれた。

실험은 미소 중력의 환경에서 행해졌다. - 韓国語翻訳例文

書道とそろばんと水泳と柔道を習っています。

저는 서예와 주판과 수영과 유도를 배우고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは私の人生にとって重要になる。

그것은 제 인생에서 중요하다. - 韓国語翻訳例文

一人の従業員には重すぎる負担

한 명의 종업원에게는 너무 무거운 부담 - 韓国語翻訳例文

やっと、宅保険の申込書が届きました。

드디어, 주택 보험 신청서가 도착했습니다. - 韓国語翻訳例文

今大変重要なことを言っている。

나는 지금 매우 중요한 것을 말하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今日は一日中雨だと思いますか?

오늘은 하루종일 비가 올 거라 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

今日は一日中晴れだと思いますか?

오늘은 하루종일 맑을 거라 생각합니까? - 韓国語翻訳例文

ご希望の種類を従業員にお伝え下さい。

희망하는 종류를 종업원에게 전해 주세요. - 韓国語翻訳例文

これらは楽しく生きる為に重要ですね。

이것들은 즐겁게 살기 위해서 중요하지요. - 韓国語翻訳例文

今年はとても充実した夏休みを過ごせたと思う。

올해는 굉장히 충실한 여름방학을 보냈다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

キャンプには従業員とそのご家族がご参加頂けます。

캠프에는 종업원과 그 가족이 참가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

この夏休みはとても充実していました。

이번 여름 방학은 너무 알찼습니다. - 韓国語翻訳例文

この夏休みは私にとってとても充実していました。

이번 여름 방학은 저에게 굉장히 알찼습니다. - 韓国語翻訳例文

これは重要な作用を持っているということが分かった。

이것은 중요한 작용을 갖고 있다는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文

そのデパートは元日以外は年中無休です。

그 백화점은 설 외에는 연중 무휴입니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにとって仕事でもっとも重要なことはなんですか。

당신에게 있어서 일에서 가장 중요한 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

あの映画は撮影に十二年の歳月を要しています。

저 영화는 촬영에 12년의 세월이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

あの映画は十二年の歳月をかけて撮影した。

저 영화는 12년의 세월에 걸쳐 촬영했다. - 韓国語翻訳例文

それはいずれにしても重篤な事態である。

그것은 어쨌든 위독한 사태이다. - 韓国語翻訳例文

イスに過度の重量がかかると壊れます。

의자에 과도한 중량이 올려지면 부서집니다. - 韓国語翻訳例文

私達が引っ越す下記の所にそれを送ってください。

우리가 이사하는 아래의 주소로 그것을 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

彼女は都心で働く郊外居者だ。

그녀는 도심에서 일하는 교외 거주자이다. - 韓国語翻訳例文

肉は肉汁を保つよういい感じに網焼きされていた。

고기는 육즙을 유지하게 좋은 느낌으로 구워졌다. - 韓国語翻訳例文

あなたの日本語を十分理解できる。

나는 당신의 일본어를 충분히 이해할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

注文内容と発送先の所を変更しなさい。

주문 내용과 배송서의 주소를 변경하세요. - 韓国語翻訳例文

この操縦システムを他のパイロットに勧めたいですか?

이 조종 시스템을 다른 조종사에게 권하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文

ゼアキサンチンは目の健康のために重要な役割を果たす。

제아잔틴은 눈의 건강을 위해서 중요한 역할을 한다. - 韓国語翻訳例文

新しい所を私に教えてくれてありがとう。

새로운 주소를 내게 가르쳐 주어서 고마워. - 韓国語翻訳例文

肝臓が脂質代謝において重要な役割を持ちます。

간장이 지질 대사에 중요한 역할을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

数十年前、ソニーは代表的な値がさ株だった。

수십년 전, 소니는 대표적인 고가주였다. - 韓国語翻訳例文

このプロジェクトは十分な内部収益率を達成できる。

이 프로젝트는 충분한 내부 수익률을 달성할 수 있다. - 韓国語翻訳例文

この柔軟で美しい生き物をとても気に入っています。

저는 이 유연하고 아름다운 생물이 정말 마음에 듭니다. - 韓国語翻訳例文

その瞬間、餃子の肉汁が飛び散った。

그 순간, 만두의 육즙이 튀어나왔다. - 韓国語翻訳例文

昨日はとても充実した休日でした。

어제는 굉장히 충실한 휴일이었습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は十分なお金を稼ぐのが大変だろう。

그는 충분한 돈을 버는 것이 힘들 것이다. - 韓国語翻訳例文

彼は渋滞によってその時間に遅れた。

그는 정체로 그 시간에 늦었다. - 韓国語翻訳例文

この時期は、高速道路が渋滞している。

이 시기에는, 고속도로가 밀리고 있다. - 韓国語翻訳例文

人は火災保険に入らなければならない。

남편은 화재 보험에 들지 않으면 안 된다. - 韓国語翻訳例文

車は酷い渋滞のせいで速く走れない。

차는 심한 정체 때문에 빨리 달릴 수 없다. - 韓国語翻訳例文

農作において、土壌が一番重視されるべきた。

농작에 있어서, 토양이 가장 중시되어야 한다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 36 37 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS