意味 | 例文 |
「任意量」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 971件
会議の前日までにその資料を送ってください。
당신은 회의 전날까지 그 자료를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
両党は大規模は赤字削減計画に合意した。
양당은 대규모 적자 감축 계획에 합의했다. - 韓国語翻訳例文
既にシステムの修正は完了している。
이미 시스템 수정은 완료됐다. - 韓国語翻訳例文
一両日中に審査結果をお知らせいたします。
하루 이틀 중으로 심사 결과를 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話からのお問合せには通話料がかかります。
휴대전화 문의는 통화료가 부과됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼の両親はそれについてどう理解してますか?
그의 부모는 그것에 대해서 어떻게 이해하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
結局、彼女の歯痛には催眠療法が効いた。
결국, 그녀의 치통에는 최면 요법이 효과가 있었다. - 韓国語翻訳例文
修了時間は自動的に設定されている。
종료시간은 자동적으로 설정되어 있다. - 韓国語翻訳例文
それらの結果は治療に反映されない。
그 결과들은 치료에 반영되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私は買い物の後、フランス料理を食べに行った。
나는 쇼핑 후, 프랑스 요리를 먹으러 갔다. - 韓国語翻訳例文
母は私がキッチンに入った時料理をしていた。
어머니는 내가 부엌에 들어갔을 때 요리를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
昼食後、食料品を買いにスーパーへ行きました。
점심식사 후, 식료품을 사러 슈퍼에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
資料は、8月の展示会のときに手渡しでよろしいですか?
자료는, 8월 전시회 때 직접 전해드려도 괜찮겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それが量産になる可能性はどれくらいありますか?
그것이 대량 생산될 가능성은 어느 정도 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この資料を私たちに送って頂けませんか?
이 자료를 우리에게 보내주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
17日の料理教室に私は行きません。
17일의 요리 교실에 저는 안 갑니다. - 韓国語翻訳例文
核燃料の再処理に危険が伴うことは明らかだ。
핵 연료 재처리에 위험이 따르는 것은 분명하다. - 韓国語翻訳例文
大統領の訪問は地元民には不評であった。
대통령의 방문은 현지인들에게는 평판이 나빴다. - 韓国語翻訳例文
ジョンに提出した資料を添付します。
저는 존에게 제출한 자료를 첨부합니다. - 韓国語翻訳例文
両親は私の留学に反対でした。
부모님은 제가 유학 가는 것을 반대했습니다. - 韓国語翻訳例文
そのイベントには誰でも無料で参加できる。
그 이벤트에는 누구든지 무료로 참가할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
医師はその患者に血漿交換療法を施した。
의사는 그 환자에게 혈장 교환 요법을 실시했다. - 韓国語翻訳例文
彼は少年のころから両親に虐待されてきた。
그는 소년 시절부터 부모에게 학대받아 왔다. - 韓国語翻訳例文
今週中に見積りを完了する予定です。
이번 주 중에 견적을 완료할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
その両親は子供に友人宅での外泊を許した。
그 부모는 아이에게 친구 집에서의 외박을 허락했다. - 韓国語翻訳例文
両国は不侵略条約に調印した。
양국은 불가침 조약을 체결했다. - 韓国語翻訳例文
脳にけがを負った後神経心理学的治療を受ける
뇌를 다친 후 신경 심리학적 치료를 받는다 - 韓国語翻訳例文
価格は注文品の数量によって異なる可能性がある。
가격은 주문품 수량에 따라 달라질 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
私の同僚は一昨年の12月に結婚しました。
제 동료는 재작년 12월에 결혼했습니다. - 韓国語翻訳例文
別途料金にて製品の組み立てサービスも承ります。
별도 요금으로 제품의 조립 서비스도 받습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は上手に泳ぎますが、料理はあまり得意ではありません。
그는 능숙하게 헤엄치지만, 요리는 별로 잘하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の両親はサイパンに3度行ったことがある。
그의 부모님은 사이판에 3번 간 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
その資料の作成に専念するつもりである。
그 자료 작성에 전념할 생각이다. - 韓国語翻訳例文
オプション機能を増やすたびに生じる追加料金
옵션 기능을 늘릴 때마다 생기는 추가 요금 - 韓国語翻訳例文
その翻訳は月末までに完了する予定です。
그 번역은 월말까지 완료할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はニューヨークとロサンゼルスの両方で働きながら、太平洋・大西洋両岸で暮らしている。
그는 뉴욕과 로스 엔젤레스 양쪽에서 일하면서 태평양, 대서양 양쪽에서 살고있다. - 韓国語翻訳例文
家の近くに入場無料の動物園があります。
집 근처에 입장 무료인 동물원이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親が焼肉屋に連れて行ってくれた。
내 부모님이 고깃집에 데려가 줬다. - 韓国語翻訳例文
そこに学生料金で入場できた。
나는 그곳에 학생 요금으로 입장할 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
出血多量で入院する羽目になった。
과다 출혈로 입원하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
見積書を作成したので、添付資料を確認ください。
저는 견적서를 작성했으므로, 첨부 자료를 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
量が多いので、現在輸送費用を確認中です。
양이 많으므로, 현재 우송비용을 확인하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
配属は適正と本人の希望を考量して決定されます。
배속은 적정과 본인 희망을 고려하여 결정됩니다. - 韓国語翻訳例文
一度承認された資料を変更するのは難しい。
한번 승인된 자료를 변경하는 것은 어렵다. - 韓国語翻訳例文
在庫の数量が入力されていません。
재고의 수량이 입력되어있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
紫外線がチミン二量体の形成を引き起こす。
자외선이 티민 이합체의 형성을 일으킨다. - 韓国語翻訳例文
詳細は添付資料をご確認ください。
자세한 내용은 첨부 자료를 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
鉄板焼きは、鉄板の上で焼いた肉や野菜の料理です。
철판구이는, 철판 위에 구운 고기나 채소 요리입니다. - 韓国語翻訳例文
内容と数量と単価を確認してください。
내용과 수량과 단가를 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この本は英語と日本語の両方で書かれています。
이 책은 영어와 일본어 양쪽에서 쓰여져 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |