意味 | 例文 |
「他剤」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2851件
でも一度だけ、彼女は登山をした。
하지만 딱 한 번, 그녀는 등산을 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は元気に取材を受けた。
그는 힘차게 취재를 받았다. - 韓国語翻訳例文
多くのビジネスもまた存在する。
많은 비즈니스도 또한 존재한다. - 韓国語翻訳例文
彼は銅細工師の弟子になった。
그는 구리공의 제자가 되었다. - 韓国語翻訳例文
残念ながら、事業に失敗しました。
안타깝게도, 사업에 실패했습니다. - 韓国語翻訳例文
その材料は既に入荷しましたか?
그 재료는 이미 들어왔습니까? - 韓国語翻訳例文
政府は反乱を残酷に鎮圧した。
정부는 반란을 잔혹하게 진압했다. - 韓国語翻訳例文
彼は今日は研修のため不在です。
그는 오늘은 연수 때문에 부재중입니다. - 韓国語翻訳例文
ロシアへ駐在することが決まりました。
러시아에 주재하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが異動するのは残念だ。
당신이 이동하는 것은 유감이다. - 韓国語翻訳例文
用意ができたらブザーでお知らせします。
준비되면 버저로 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その責任の所在を調べるために
이 책임의 소재를 알아보기 위해서 - 韓国語翻訳例文
故郷の金沢に帰省しました。
저는 고향인 카나자와에 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ビームはポーラライザーを通過した。
빔은 편광판을 통과했다. - 韓国語翻訳例文
日本での在留期間が満了した。
일본에서의 체류 기간이 만료했다. - 韓国語翻訳例文
検索されたページは存在しません。
검색된 페이지는 존재하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
今日この飾りを手に入れました。
저는 오늘 이 장식품을 구했습니다. - 韓国語翻訳例文
使用を禁止された筋肉増強剤
사용이 금지된 근육 증강제 - 韓国語翻訳例文
あなたの存在に疑問を感じます。
당신의 존재에 의문을 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
今朝、デザインサンプルを始めました。
오늘 아침, 저는 디자인 샘플을 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
ジンベイザメを見たことがありません。
저는 고래상어를 본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その庭は、雑草で荒れ放題だった。
그 정원은, 잡초로 황폐해져 있었다. - 韓国語翻訳例文
私がその材料を調達します。
제가 그 재료를 조달합니다. - 韓国語翻訳例文
インフルエンザにかかってしまった。
인플루엔자에 걸리고 말았다. - 韓国語翻訳例文
在留資格が取り消された。
재류 자격이 취소되었다. - 韓国語翻訳例文
僕たちは現在キャンプ中です。
우리는 현재 캠프 중입니다. - 韓国語翻訳例文
その雑誌の定期購読を始めた。
나는 그 잡지의 정기 구독을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
今回は残念な結果でした。
이번은 안타까운 결과였습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに鳥海山に登りました。
저는 여름 방학에 조카이 산에 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文
その材料は届きましたか?
그 재료는 도착했습니까? - 韓国語翻訳例文
薬剤投与の効果があった時
약제 투여의 효과가 있었을 때 - 韓国語翻訳例文
餃子の皮がパリパリで美味しかった。
만두피가 바삭바삭하고 맛있었다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の世界に浸っていて会話に混ざれないことが多い。
그는 자신의 세계에 잠겨있어서 대화에 섞이지 못하는 일이 많다. - 韓国語翻訳例文
システム障害についての対応が遅れてしまい、申し訳ございません。
시스템 장애에 대한 대응이 늦어져 버려, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
その通販会社は小さい利ざやで大量販売することで知られている。
그 통신 판매 회사는 적은 차익금으로 대량 판매하는 것으로 알려져있다. - 韓国語翻訳例文
エントランスにインターフォンがございますので私をお呼び出し下さい。
입구에 인터폰이 있으므로 저를 불러주세요. - 韓国語翻訳例文
本日は発表の機会を設けていただき、ありがとうございます。
오늘은 발표의 기회를 마련해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
ご意見やご感想がございましたら是非フィードバックをお願いします。
의견이나 감상이 있으시면 꼭 피드백을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
その国は経済的繁栄を目指すためにもっと努力しなければならない。
그 나라는 경제적 번영을 목표로 하기 위해 더욱 노력해야 한다. - 韓国語翻訳例文
Jones社の案件の契約書をお送りいただき、ありがとうございます。
Jones사 안건의 계약서를 보내주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
過去の病歴によっては服用をお控えいただく場合がございます。
과거 병력에 따라서는 복용을 삼가는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
見本市に出店いただけるとのこと、まことにありがとうございます。
견본시에 출점해주시는 것, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
弊社のサービスに興味をもっていただき、ありがとうございます。
폐사의 서비스에 관심을 두셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
当店の商品にお問合せいただき、まことにありがとうございます。
당 점의 상품에 관해 문의해주셔서, 대단히 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
前回のレッスンでは丁寧に教えてくれてありがとうございました。
저번 레슨에서는 정성껏 가르쳐 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
ご返信頂くメールを部署内の他の者が拝見することもございます。
답장 주신 메일을 부서 내의 다른 사람이 살펴보는 경우도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
もしご希望でございましたら、後日商品のご説明に伺います。
혹시 원하신다면, 후일 상품의 설명을 여쭙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
数量限定入荷のため、期間中に完売する場合がございます。
수량 한정 입하를 위해, 기간에 완판되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
スイスに訪問中は、協力していただきありがとうございます。
스위스에 방문하는 동안, 협력해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
現在の財政環境での、補助金の継続の難しさを彼は説明した。
현재의 재정 환경에서의, 보조금 지속의 어려움을 그는 설명했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |