「人 り」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 人 りの意味・解説 > 人 りに関連した韓国語例文


「人 り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1450



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 28 29 次へ>

類の起源はアフリカにある。

인류의 기원은 아프리카에 있다. - 韓国語翻訳例文

寮の部屋は全部二部屋だ。

기숙사의 방은 전부 두명 방이다. - 韓国語翻訳例文

東京に住んでいるアメリカです。

도쿄에 사는 미국인입니다. - 韓国語翻訳例文

集中力がある間である。

나는 집중력이 있는 사람이다. - 韓国語翻訳例文

料理を作、友、家族にふるまうことが大好きです。

저는 요리를 만들어, 친구, 가족에게 대접하는 것을 정말 좋아합니다 - 韓国語翻訳例文

他の日本と会うつもはあませんか?

당신은 다른 일본인을 만날 생각은 없습니까? - 韓国語翻訳例文

みんなで四の車に乗ましょう。

다 같이 사 인승 차에 탑시다. - 韓国語翻訳例文

たちがカワカマスを求めて流し釣をしていた。

낚시꾼들이 꼬치고기를 찾아 흘림낚시를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

みんなで四の車に乗ましょう。

다 같이 4인승 차에 탑시다. - 韓国語翻訳例文

すがが彼女に時間を教えた。

지나가는 사람이 그녀에게 시간을 알려줬다. - 韓国語翻訳例文

一度き生だから思いっき楽しまないと損だ。

단 한 번뿐인 인생이니 실컷 즐기지 않으면 손해다. - 韓国語翻訳例文

明日は、語学学校で知合った友の送別会があます。

내일은, 어학학원에서 알게 된 친구의 송별회가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私が望むのは思いやがあ優しいです。

제가 바라는 것은 배려심 있는 친절한 사람입니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は幸運にも通がかに助けられた。

그녀는 다행히 지나가던 사람에게 구조되었다. - 韓国語翻訳例文

料理たちは斬新なメニュー作に奮闘した。

요리사들은 참신한 메뉴 만들기에 분투했다. - 韓国語翻訳例文

ハワイへ行く旅行客はパリへ行く多かった。

하와이에 가는 여행객은 파리로 가는 사람보다 많았다. - 韓国語翻訳例文

生のあらゆる移変わを経験する

인생의 온갖 변화를 경험하다 - 韓国語翻訳例文

駅の周にはたくさんのがいて、お祭のようです。

역 주변에는 많은 사람이 있어, 축제인 듯합니다. - 韓国語翻訳例文

朝ごはんは一当たいくらになますか。

아침밥은 한 사람당 얼마가 됩니까? - 韓国語翻訳例文

この国ではサッカーは野球よ気があますよ。

이 나라에서는 축구는 야구보다 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

料理の腕前でおいしい料理を作る。

요리사의 솜씨로 맛있는 요리를 만들다. - 韓国語翻訳例文

それはお年寄の間で気があます。

그것은 노인분들 사이에서 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

作業が終わったら「終わました」と係にいいなさい。

작업이 끝나면 “끝났습니다”라고 관계자에게 말하세요. - 韓国語翻訳例文

健康で、かつ周に優しく気遣いができる間に育ってほしい。

건강하고, 게다가 주변 사람에게 친절하게 마음 쓸 수 있는 사람으로 자랐으면 좋겠어. - 韓国語翻訳例文

君は僕の知っている中で、一番思いやのあるの一だ。

당신은 내가 아는 사람 중에서 가장 배려심이 있는 사람이야. - 韓国語翻訳例文

社長の最大関心事の一つは従業員1当た件費の増加である。

사장의 최대 관심사 중 하나는 종업원 1명당 인건비의 증가이다. - 韓国語翻訳例文

君は僕の知っている中で、一番思いやのあるの一だ。

너는 내가 알고 있는 중에서, 제일 배려 깊은 사람 중 한 명이다. - 韓国語翻訳例文

申し込み書類は名義ご本様の署名が必要となます。

신청 서류는 명의자 본인의 서명이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文

様と法様とでは、ご提案する商品プランは大きく異なます。

개인과 법인은, 제안하는 상품 계획이 크게 다릅니다. - 韓国語翻訳例文

健康で、かつ周に優しく気遣いができる間に育ってほしい。

건강하고, 주위 사람들에게 상냥하게 대할 수 있는 사람으로 자라기를 바란다. - 韓国語翻訳例文

実家に帰、高校時代の友や大学時代の友と会った。

나는 집에 돌아가, 고등학교 친구와 대학교 친구를 만났다. - 韓国語翻訳例文

子供が成し、夫は亡くな、今ではたった一になってしまった。

아이가 어른이 되고, 남편은 죽고, 지금은 혼자가 되어버렸다. - 韓国語翻訳例文

日本法とインド法の架け橋となれるよう精一杯がんばます。

일본 법인과 인도 법인의 다리가 될 수 있도록 최대한 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

日本法とインド法の架け橋となれるよう精一杯がんばます。

일본 법인과 인도 법인의 연결 다리가 되도록 최대한 열심히 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

お客様一がご満足いただけるサービスを目指しておます。

고객 개개인이 만족하실 수 있는 서비스를 목표로 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本はあまの宗教に関心を持たないから、干渉もしない。

일본인은 별로 타인의 종교에 관심을 두지 않기 때문에, 간섭도 안 한다. - 韓国語翻訳例文

墓掘が2が入ってきて、棺を下から抱えて運びだした。

무덤 파는 사람 두 사람이 들어와서 관을 밑에서 부터 안아 옮기기 시작했다. - 韓国語翻訳例文

このような性格なので、初対面のと話した前で話せません。

이런 성격이라서, 저는 처음 만나는 사람과 이야기하거나, 사람 앞에서 말하지 못합니다. - 韓国語翻訳例文

金鉱を掘当てようというが何百も採金地に向かった。

금광을 찾아낸다는 사람이 수백명이나 채금지로 향했다. - 韓国語翻訳例文

あなたを助けてくれるが一でも多く居る事を祈ます。

저는 당신을 도울 사람이 한 사람이라도 많이 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

として契約する場合、個契約とはどのような違いがあますか?

법인으로 계약할 경우, 개인 계약과는 어떤 차이가 있습니까? - 韓国語翻訳例文

痙攣性発声障害によ、しばしば他のにはそのが言っていることが理解しにくくなます。

경련성 발성장애로 의해, 종종 다른 사람에게는 그 사람이 말하는 것을 이해하기 어려워집니다. - 韓国語翻訳例文

コースへの参加申し込みは1当た30ドルで、2名の場合50 ドルです。ミニコースの参加申し込みは1 当た10 ドルとなます。

성인 코스의 참가 신청은 1인당 30달러로, 2명의 경우 50달러입니다. 미니 코스의 참가 신청은 1인당 10달러입니다. - 韓国語翻訳例文

そのためにも、少しずつ努力して行き、立派な料理になたいです。

그것을 위해서도, 저는 조금씩 노력해서, 훌륭한 요리사가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

お墓参に行った、友とランチに行ったして過ごしました。

저는 성묘에 가거나, 친구와 점심을 먹으러 가거나 하면서 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

間と虫では、見える光の波長が異なます。

인간과 벌레는 보이는 빛의 파장이 다릅니다. - 韓国語翻訳例文

良い隣の方が、遠くの親類よ良い。

좋은 이웃이 먼 친척보다 났다. - 韓国語翻訳例文

恐竜は間よ数百年前から存在していた。

공룡은 인간보다 수백년 전부터 존재했다. - 韓国語翻訳例文

ここからは管理以外立ち入禁止です。

여기서부터는 관리인 이외 출입금지입니다. - 韓国語翻訳例文

他のも学力が劣っているのを感じました。

다른 사람보다 학력이 낮다는 것을 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 28 29 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS