意味 | 例文 |
「二重視」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 705件
救済論の概念は、それぞれの宗教において重要だ。
구제론의 개념은, 각각의 종교에서 중요하다. - 韓国語翻訳例文
その幸せな気持ちは世界中に広がる。
그 행복한 기분은 전 세계에 퍼진다. - 韓国語翻訳例文
あなたへの感謝の気持ちを十分に伝えられない。
나는 당신에 대한 감사의 마음을 충분히 전할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
そのデザイナーはそのシンボルを墨汁で派手に描いた。
그 디자이너는 그 기호를 먹물로 화려하게 꾸몄다. - 韓国語翻訳例文
この絨毯は歴代の首長に代々伝わるものです。
이 융단은 역대 수장 대대로 내려오는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
今日からは従来の仕事に戻っています。
저는 오늘부터는 기존의 업무로 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
操縦士は時折加速度計に目をやった。
조종사는 때때로 가속도계에 눈을 돌렸다. - 韓国語翻訳例文
彼はその会社にとって大変重要な人物だ。
그는 그 회사에 있어서 매우 중요한 인물이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは世界中の人とすぐに繋がることが出来ます。
저희는 세계의 사람들과 바로 연결될 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
体が動くことによる重要な本質
몸이 움직임으로 인한 중요한 본질 - 韓国語翻訳例文
私は住民にただありがとうと言いたい。
나는 주민들에게 그저 고맙다고 말하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
インタビューには柔軟な姿勢で臨みなさい。
인터뷰에는 유연한 자세로 임하세요. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたに十分な生活費を支払っていない。
그는 당신에게 충분한 생활비를 지불하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
ソファーを買う際に重要視することはなんですか?
소파를 살 때 중요시하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
私たちはその在庫を十分には持っていない。
우리는 그 재고를 충분히는 가지고 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
それは、私にとって重要なことだから答えて。
그것은, 내게 중요한 것이니 대답해. - 韓国語翻訳例文
船舶、車両に積み込める貨物の重量
선박, 차량에 실을 수 있는 화물의 중량 - 韓国語翻訳例文
使用前に、十分な洗浄が必須です。
사용 전, 충분한 세정이 필수입니다. - 韓国語翻訳例文
香港の夜景は綺麗であると世界中に知られている。
홍콩의 야경은 아름답다고 세계적으로 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
これらは、かなり私達にとって重要です。
이것들은, 우리에게 있어서 상당히 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
多くの公共施設が十分に活用されていない。
많은 공공 시설이 충분히 활용되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその見積もりの管理が十分にできていなかった。
우리는 그 견적 관리가 충분히 되지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私たちには十分すぎるほど良いホテルです。
저희에게는 과분할 만큼 좋은 호텔입니다. - 韓国語翻訳例文
その従業員には発明対価が支払われなくてはならない。
그 종업원은 발명 대가를 지불받지 않으면 안된다. - 韓国語翻訳例文
信用するに十分なほどの繊細な人柄
신용하기에 충분한 정도의 섬세한 인재 - 韓国語翻訳例文
昨日は、一日中営業で外回りでした。
어제는, 온종일 영업으로 외근했습니다. - 韓国語翻訳例文
積荷の制限重量ははっきりしていますか。
적하와 제한 중량은 확실히 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日は一日中勉強を頑張りました。
오늘은 하루 종일 공부를 열심히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
あの映画は十二年の歳月をかけて撮影した。
저 영화는 12년의 세월에 걸쳐 촬영했다. - 韓国語翻訳例文
会議は10月5日でいかがでしょうか?
회의는 10월 5일은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
とても歩き疲れたが充実した一日だった。
나는 너무 걸어 다녀서 피곤했지만 알찬 하루였다. - 韓国語翻訳例文
それは十分ではないことが確認されました。
그것은 충분하지 않다는 것이 확인되었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中ノーメイクでいました。
오늘은 온종일 화장하지 않은 채로 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の荷物届け先は請求先の住所と違う。
내 화물 송달처는 청구처의 주소와 다르다. - 韓国語翻訳例文
私は二十年ほどこの会社で働いています。
저는 20년 정도 이 회사에 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
充実した毎日を送ることができた。
나는 알찬 나날을 보낼 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
今日は一日中雨が降っていたので、涼しかった。
오늘은 하루 종일 비가 내리고 있었기 때문에, 시원했다. - 韓国語翻訳例文
彼はフォニックスの重要性を強調した。
그는 포닉스의 중요성을 강조했다. - 韓国語翻訳例文
今回、仕事より重大な任務を受けています。
저는 이번에, 일보다 중대한 임무를 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
私が優柔不断な人間だということを忘れたのですか?
당신은 제가 우유부단한 인간이라는 것을 잊은 건가요? - 韓国語翻訳例文
その瞬間、餃子の肉汁が飛び散った。
그 순간, 만두의 육즙이 튀어나왔다. - 韓国語翻訳例文
何を一番重視するかは人それぞれ違う。
무엇을 제일 중시하는지는 사람마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
何を一番重視するかは人それぞれ違う。
무엇을 가장 중시할지는 사람마다 다르다. - 韓国語翻訳例文
男の子は十二面体の照明を買ってきた。
남자 아이는 십이면체의 조명을 사왔다. - 韓国語翻訳例文
重曹は臭いをとてもよく吸収する。
탄산 수소 나트륨은 냄새를 아주 잘 흡수한다. - 韓国語翻訳例文
まず患者が重症なのかを確認する。
먼저 환자가 중증인지를 확인한다. - 韓国語翻訳例文
そこは世界中のアニメファンが集まる場所です。
그곳은 세계의 애니메이션 팬이 모이는 장소입니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟は一日中マンガを読んでいる。
내 동생은 하루 종일 만화책을 읽고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは上記の住所を確認できますか?
당신은 상기의 주소를 확인할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は住宅を購入するのは初めてだ。
나는 주택을 구입하는 것은 처음이다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |