意味 | 例文 |
「二段階」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5490件
連絡いただいた商品の破損については、現在社内で確認中でございます。
연락주신 상품 파손에 대해서는, 현재 사내에서 확인중입니다. - 韓国語翻訳例文
出荷先住所を下記に変更していただけますかか?
배송 주소를 아래로 변경해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
責任感を持って仕事に取り組んでください。
책임감을 갖고 일에 임해주세요. - 韓国語翻訳例文
1ヶ月に2回、定期的に郵便物を日本のオフィスへ送っていただけますか?
1개월에 2번, 정기적으로 우편물을 일본 사무실로 보내주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
喫煙場所は廊下各階にご案内がございますのでご確認ください。
흡연 장소는 복도 각 층에 안내가 있으므로 확인하십시오. - 韓国語翻訳例文
午前10時の開店まで、列に並んでお待ちください。
오전 10시 개점까지, 줄을 서서 기다리세요. - 韓国語翻訳例文
この点に関して彼に確認して下さい。
당신은 이 점에 관해서 그에게 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
階下に行きたいのですが、階段はどこにありますか?
저는 아래층에 가고 싶은데, 계단은 어디에 있습니까? - 韓国語翻訳例文
4WDとは具体的に何ですか?
4WD는 구체적으로 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
それについてはこれだけしか分かりません。
그것에 관해서는 이것밖에 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
私にはまだ仕事がいつ終わるか分かりません。
저는 아직 일이 언제 끝날지 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
こんなに長い列だとは気づかなかったわ。
이렇게 긴 줄이라고는 알지 못했다. - 韓国語翻訳例文
どうか私に昼食を作ってくださいませんか。
당신은 부디 저에게 점심을 만들어 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのお家に行けるかはまだ分かりません。
저는 당신의 집에 갈 수 있을지는 아직 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はだれかがあんな風に戦うのを見たことがない。
나는 누군가가 저런 식으로 싸우는 것을 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
人間の偉業の境界を拡大する。
인간의 위업의 경계를 확장하다. - 韓国語翻訳例文
カウンター異常を確認して下さい。
카운터 이상을 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
請願書を提出するかどうかわかり次第、我々にお伝えください。
청원서를 제출할지 안 할지 정해지는대로 우리에게 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
やはり過労死問題や話し合いがこじれた事件を解決するためには、弁護士に相談すべきだろうか。
역시 과로사 문제나 이야기가 틀어진 사건을 해결하기 위해서는, 변호사에게 상담해야 한다. - 韓国語翻訳例文
どのような製品を望んでいるのか私に教えてくださいませんか。
어떤 제품을 원하는지 저에게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
会議室は2階エレベータホールを左手に進んだ突き当たりにございます。
회의실은 2층 엘리베이터 홀을 왼쪽으로 돌아 복도 끝에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最初に彼らは彼をリーダーとして選んだ。
처음에 그들은 그를 리더로 뽑았다. - 韓国語翻訳例文
彼らは最初に彼をリーダーとして選んだ。
그들은 처음에 그를 리더로 뽑았다. - 韓国語翻訳例文
彼が山田に弟子入りを申し込んだ時、彼は60歳であった。
그가 야마다에게 제자 신청을 하였을 때, 그는 60세였다. - 韓国語翻訳例文
どこからその異音が発生しているか確認してください。
당신은 어디서 그 이음이 발생했는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
増税の話題は政治的に隠れた危険の多い事柄だ。
증세의 화두는 정치적으로 숨은 위험이 많은 사안이다. - 韓国語翻訳例文
大変暑いので体に気をつけてください。
매우 더우니 몸조심하세요. - 韓国語翻訳例文
なるべく辞書を使わないで問題に答えてください。
되도록 사전을 사용하지 않고 문제에 답해주세요. - 韓国語翻訳例文
この時計を正しい時間に合わせてください。
이 시계를 올바른 시간으로 맞춰주세요. - 韓国語翻訳例文
どちらかというと控えめだから、未だにあなたを目の前にして緊張で笑顔でいることが精いっぱいです。
어느 쪽인가 하면 소극적이라, 아직도 당신을 눈앞에 두고 긴장하며 웃고 있는 것이 고작입니다. - 韓国語翻訳例文
まだ何日かここに滞在するのですか。
아직 며칠 정도 여기에 머무르시는 겁니까? - 韓国語翻訳例文
ここに整理券を入れてから料金を入れてください。
여기에 정리권을 넣고 요금을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
プロジェクトの詳細について教えてくださいませんか?
프로젝트의 상세한 내용에 대해서 알려 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
金輪際私に話しかけないでください。
끝까지 저에게 말 걸지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
私の家族はそれについてはまだ了解してくれていません。
우리 가족은 그것에 대해서는 아직 양해해주지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今回はカナダに行くことにするかもしれません。
저는 이번에는 캐나다에 가게 될지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
我々の協会組織が改変されるにはいくらか時間がかかるだろう。
우리 협회 조직이 개편되려면 얼마든 시간이 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文
親友の頼みだから、断わるわけにはいかない。
친구 부탁이니까, 거절할 수는 없다. - 韓国語翻訳例文
今度またいつここに来られるかまだわからない。
다음번에 또 언제 이곳에 올 수 있을지 아직 모른다. - 韓国語翻訳例文
価格の割引については、検討していただけますか?
가격 인하에 관해서는, 검토해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それをこれからの人生に生かしてください。
당신은 그것을 앞으로의 인생에 활용해주세요. - 韓国語翻訳例文
来週までに再度、ほかの案をいただけますでしょうか。
다음 주까지 다시, 다른 방안을 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
添付の資料にも追記していますのでご確認ください。
첨부자료에도 덧붙여 적혀 있으므로 확인해 주십시오. - 韓国語翻訳例文
添付の資料にも追記していますのでご確認ください。
첨부 자료에도 추가하고 있으므로 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
日本から手紙を送ると10日以上かかるんだね。
일본에서 편지를 보내면 10일 이상 걸리는군. - 韓国語翻訳例文
日本から手紙を送ると10日以上かかるんだね。
일본에서 편지를 보내면 10일 이상 걸리는구나. - 韓国語翻訳例文
まだ社会人になったことのない人のために
아직 사회인이 된 적 없는 사람을 위해 - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒にいるように感じるのは変だ。
당신과 함께 있는 것처럼 느끼는 것은 이상하다. - 韓国語翻訳例文
ご使用になる際は十分に換気を行ってください。
사용하실 때에는 충분히 환기해 주세요. - 韓国語翻訳例文
母に今年の冬アメリカに行きたいと頼んだ。
어머니에게 올해 겨울에 미국에 가고 싶다고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |