「二因子説」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 二因子説の意味・解説 > 二因子説に関連した韓国語例文


「二因子説」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 2730



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 54 55 次へ>

その政治家は写真撮影の機会にいつものように微笑んだ。

그 정치가는 사진 촬영의 기회에 평소처럼 미소 지었다. - 韓国語翻訳例文

生活習慣病予防に寄与する商品と医療サービスの連携について

생활 습관병 예방에 기여하는 상품과 의료 서비스의 제휴에 대해서 - 韓国語翻訳例文

彼らは私達の生活にとって一番大切な人たちです。

그들은 우리들의 생활에서 가장 소중한 사람들입니다. - 韓国語翻訳例文

品薄につき、お一人様3点までとさせていただきます、

물건이 달려, 한 사람당 3개까지로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

君の心の感じない返信、君の気まぐれな質問にはもう返信しません。

당신의 마음이 느껴지지 않는 답장, 당신의 변덕스러운 질문에는 이제 답장하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

日本から何か送ってほしい場合は遠慮せずに私に伝えてください。

일본에서 무언가 받고 싶은 경우는 사양 말고 저에게 말해주세요. - 韓国語翻訳例文

組織生産性を高めるためには、よい管理職が必要だ。

조직 생산성을 높이기 위해서는, 좋은 관리직이 필요하다. - 韓国語翻訳例文

あなたが疲れているのにメールをしてすいません。

당신이 피곤한 데 메일을 보내서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

全ての客室は、禁煙とし、客室階には、小さな喫煙室を設置する。

모든 객실은, 금연으로 하고, 객실 층에는, 작은 흡연실을 설치한다. - 韓国語翻訳例文

私は30日月曜日は朝からオフィスにいません。

저는 30일 월요일은 아침부터 사무실에 없습니다. - 韓国語翻訳例文

いつその試作品の作成が完了するか確認してください。

언제 그 시작품 작성이 완료하는지 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文

品質改善のために工場長と打ち合わせしました。

품질 개선을 위해 공장장과 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

私に履歴書を提出してくれませんか。

당신은 저에게 이력서를 제출해 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私の生徒たちへの親切に感謝します。

제 학생들에게의 친절 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

私が知りたいのは誰が品質管理の責任者かについてです。

제가 알고 싶은 것은 누가 품질 관리 책임자인지에 관해서입니다. - 韓国語翻訳例文

新しいコロナグラフがついに完成した。

새로운 코로나 그래프가 드디어 완성되었다. - 韓国語翻訳例文

その製品の使用方法について教えて欲しい。

그 제품의 사용 방법에 대해서 알려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

毎日、新しいことに挑戦する生活を好む。

나는 매일, 새로운 것에 도전하는 생활을 희망한다. - 韓国語翻訳例文

あなたに青色申告の取消について知らせたいことがあります。

저는 당신에게 녹색신고의 취소에 대해서 알리고 싶은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それぞれの部署が別々に製品原価計算をした。

각각의 부서가 따로 제품 원가 계산을 했다. - 韓国語翻訳例文

先週のレッスンについて考えました。

저번 주의 레슨에 대해서 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

礼儀における問題についてもっとも良く明している文を選べ。

예의의 문제에 대해서 가장 잘 설명하고 있는 문장을 골라라. - 韓国語翻訳例文

あの国では今だに男性が、反発を招くやり方で女性を差別している。

그 나라에서는 아직도 남성이, 반발을 초래하는 방식으로 여성을 차별하고 있다. - 韓国語翻訳例文

生産方法や買い方について、今後に向けた意見交換をしたい。

생산 방법이나 사는 방법에 대해서, 향후 의견 교환을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

ぶしつけなお願いかとは存じますが、納期についてもう一週間ほど延長させていただけないでしょうか?

무례한 부탁인 것은 알고 있습니다만, 납기에 대해 일주일 정도 연장해주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

連絡いただいた書籍の著作権については、弊社ではなく「河田出版」にお問合せ下さい。

연락 주신 서적의 저작권에 관해서는, 폐사가 아니라 ‘가와다 출판’에 문의하세요. - 韓国語翻訳例文

ご出席頂ける場合にはご返信頂く必要はございません。

출석하시는 경우에는 답장하실 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文

いつからか、私も英語の先生になりたいと考えるようになった。

언제부터인지, 나도 영어 선생님이 되고 싶다고 생각하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

いつからか、私も英語の先生になりたいと考えるようになった。

언제부터인지, 나도 영어 교사가 되고 싶다고 생각하게 됐다. - 韓国語翻訳例文

この商品は日本では流通していません。

이 상품은 일본에서는 유통하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

今日中にその見積もりを提出することが出来ません。

저는 오늘 중에 그 견적을 제출할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

自然を守るために節電などをすることが大切だと思う。

자연을 지키기 위해서 절전 등을 하는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

その資料の作成に専念するつもりである。

그 자료 작성에 전념할 생각이다. - 韓国語翻訳例文

体調が優れないため、今夜の会食については欠席させていただきます。

몸이 좋지 않아, 오늘 밤의 회식은 결석하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

この文章は製品保証について書かれている。

이 문장은 제품 보증에 대해서 쓰여 있다. - 韓国語翻訳例文

将来、電化製品の開発をする仕事に就きたいです。

저는 나중에, 전화 제품 개발을 하는 일을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

操作方法について、詳しくは明書を参考にして下さい。

조작 방법에 대해서, 자세한 내용은 설명서를 참고해주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたとこの問題を早急に解決しなければなりません。

당신과 저는 이 문제를 시급히 해결해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

一ヶ月ほど入院しており、長い間連絡できずにすみませんでした。

한 달간 입원하고 있어, 오랜 시간 연락할 수 없어 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文

狭い国に住んでいるので、人とぶつからずに歩くのに慣れているのでしょう。

좁은 나라에 살고 있어서, 사람과 부딪히지 않고 걷는 것에 익숙해져 있지요. - 韓国語翻訳例文

この本は化生の危険性について論じている。

이 책은 화생의 위험성을 논하고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼はその高校の普通科に在籍し、英語を中心に好成績を修めている。

그는 그 고교의 보통학과에 재적하여, 영어를 중심으로 좋은 성적을 거두고 있다. - 韓国語翻訳例文

その作家は登場人物に個性を与えることに成功した。

그 작가는 등장인물에 개성을 주는데에 성공했다. - 韓国語翻訳例文

先日お伝えしていた研修会の日程が変わりました。

지난 번에 전해드렸던 연수회의 일정이 바뀌었습니다. - 韓国語翻訳例文

最近は特別に何かをしているわけではありませんが、本を読んでいます。

최근은 특별히 무엇인가를 하는 것은 아니지만, 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

最近は特別に何かをしているわけではありませんが、本を読んでいます。

최근에 특별히 뭔가를 하는 것은 아니지만, 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは紅斑性の病気の治療について研究している。

그들은 홍반성 병의 치료에 대해 연구하고 있다. - 韓国語翻訳例文

わたしは誰かの意見に対し、賛成、反対の2つだけである必要はないと思う。

나는 누군가의 의견에 대해, 찬성, 반대의 2가지뿐일 필요는 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

既にご存知かもしれませんが、先月、川本物流を退社し、現在は藤田物産で働いています。

이미 아실지도 모르겠지만, 지난달, 가와모토 물산을 퇴사하고, 현재는 후지타 물산에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

また、私の日本語は未熟だったので、日本での生活は彼がいなければ成立しませんでした。

또한, 제 일본어는 미숙했으므로, 일본에서의 생활은 그가 없으면 성립하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 54 55 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS