「二七区」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 二七区の意味・解説 > 二七区に関連した韓国語例文


「二七区」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 929



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 次へ>

私たちが旅行中に祖母は亡くなった。

우리가 여행 중일 때 할머니가 돌아가셨다. - 韓国語翻訳例文

彼女がその癌に気付いてから、わずか4カ月で亡くなった。

그녀가 그 암을 알게 되고, 불과 4개월 만에 숨졌다. - 韓国語翻訳例文

大きな車を運転することに慣れている。

큰 자동차를 운전하는 것에 익숙하다. - 韓国語翻訳例文

インドでは昨年1500人近い人が蛇にかまれて亡くなった。

인도에서는 작년 1500명 가까운 사람이 뱀에 물려서 사망했다. - 韓国語翻訳例文

亡くなった佐々木さんのお通夜に行きました。

나는 돌아가신 사사키 씨의 집에 밤샘하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

父は私が4歳の時に亡くなりました。

아버지는 제가 4살 때 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は子供の輪になんの違和感も無く混ざっている。

그는 아이들 사이에서 아무런 위화감 없이 섞여 있다. - 韓国語翻訳例文

その地震により2000人の人が亡くなった。

그 지진에 의해 2,000명의 사람이 죽었다. - 韓国語翻訳例文

私の父はわたしが4才の時に事故で亡くなりました。

제 아버지는 제가 4살 때 사고로 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文

私の父はわたしが4歳の時に事故で亡くなりました。

제 아버지는 제가 4살 때 사고로 돌아가셨습니다. - 韓国語翻訳例文

主人公は、亡くなった人を棺におさめる「納棺師」です。

주인공은, 죽은 사람을 입관하는 “입관사”입니다. - 韓国語翻訳例文

あるホームレスが列車に轢かれて亡くなった。

어떤 노숙자가 열차에 치여 죽었다. - 韓国語翻訳例文

昨年亡くなった大学時代の友人の墓参りに行った。

나는 작년에 죽은 대학 시절 친구의 성묘를 갔다. - 韓国語翻訳例文

昨年亡くなった友人の墓参りに行った。

나는 작년에 죽은 친구의 성묘를 갔다. - 韓国語翻訳例文

この手紙は私の友人が亡くなる前に書いたようだ。

이 편지는 내 친구가 죽기 전에 쓴 것 같다. - 韓国語翻訳例文

彼は包皮を切り取られた3日後に合併症で亡くなった。

그는 포피를 도려낸 3일 후에 합병증으로 사망했다. - 韓国語翻訳例文

先週祖母が亡くなったので、お葬式に行きました。

지난달 할머니가 돌아가셔서, 장례식에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

先週祖母が亡くなり、大阪へお葬式に行ってきました。

지난달 할머니가 돌아가셔서, 오사카에 장례식을 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は7年前に夫が亡くなってすぐ仕事を辞めた。

그녀는 7년 전에 남편이 숨진 뒤 바로 직장을 그만뒀다. - 韓国語翻訳例文

現地でも収穫量の少ない品種で、缶詰としてではなく生の状態としては本邦初入荷となります。

현지에서도 수확량이 적은 품종으로, 통조림이 아니라 생물 상태로는 본토 첫 입하입니다. - 韓国語翻訳例文

私はいろんな国の人達と会えることを楽しみにしていた。

나는 여러 나라의 사람들과 만날 것을 기대하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

色々な国の文化に触れるのが好きです。

여러 가지 나라의 문화에 접하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

さらに、すべてのいすの脚に傷防止器具がなく、一部にはサビの兆候もありました。

게다가, 모든 의자의 다리에 상처 방지 기구가 없고, 일부에는 녹의 조짐도 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

この件をきっかけに、口頭だけでなく必ず文書で確認する流れが徹底されました。

이 사건을 계기로, 구두뿐만 아니라 반드시 문서로 확인하는 흐름이 철저해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

所有しているビルが、当初見込んでいた収益よりも少なくなったために、減損価格を行った。

소유하는 건물이, 당초 전망한 수익보다 적어졌기 때문에, 감손 가격을 행했다. - 韓国語翻訳例文

彼はテキストの内容を説明するだけでなく、授業を自分なりに工夫している点を評価する。

그는 참고서의 내용을 설명할 뿐만 아니라, 수업을 자기 나름대로 연구하는 점을 평가한다. - 韓国語翻訳例文

ナスダックジャパンには今日、ITや外食産業だけでなく、介護養護産業などもリストアップされている。

나스닥 재팬에는 오늘 IT및 외식 산업뿐만 아니라 간호 양호 산업 등이 리스트업 되고 있다. - 韓国語翻訳例文

耳鳴りの原因の1つとして、耳をつんざくような騒音に絶え間なくさらされることが考えられている。

귀를 찢는 듯한 소음에 끊임없이 노출되는 것은 이명의 원인중 하나로 여겨진다. - 韓国語翻訳例文

彼はテキストの内容を説明するだけでなく、授業を自分なりに工夫している点を評価する。

그는 교과서 내용을 설명할 뿐만 아니라, 수업을 나름대로 궁리하고 있다는 점을 평가한다. - 韓国語翻訳例文

耳をつんざくような騒音に絶え間なくさらされることは、耳鳴りの原因の1つと考えられている。

귀를 찢는 듯한 소음에 끊임없이 노출되는 것은, 이명의 원인중 하나로 여겨진다. - 韓国語翻訳例文

その建物には壁がなく、建物内部の広い空間が私にとっては快適である。

그 건물에는 벽이 없어 건물 내부의 넓은 공간이 나에게는 쾌적하다. - 韓国語翻訳例文

ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。

팬의 질문에 답할 뿐만 아니라, 팬끼리의 교류도 독촉하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ファンの質問に答えるだけでなく、ファン同士の交流も促すようにしています。

팬의 질문에 대답할 뿐만 아니라, 팬들끼리의 교류도 촉구하도록 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

年齢在職年数を基準とした報奨はもはや日本で安定的なものではなくなった。

연령 재직 연수를 기준으로 한 포상은 더 이상 일본에서 안정적인 것이 아니게 되었다. - 韓国語翻訳例文

子供が成人し、夫は亡くなり、今ではたった一人になってしまった。

아이가 어른이 되고, 남편은 죽고, 지금은 혼자가 되어버렸다. - 韓国語翻訳例文

ニューヨークダウの水準を表すのに用いられる単位は、一般的に「ドル」ではなく「ポイント」である。

뉴욕 다우의 수준을 나타내는데 사용되는 단위는 일반적으로 "달러"가 아닌 "포인트"이다. - 韓国語翻訳例文

その後のアクションが無く、非常に不信に感じています。

그 후 액션을 취하지 않아, 매우 불신하게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私が上手に韓国語を話せなくてもちゃんと話を聞いてくれるとても優しくて可愛い友達

내가 능숙하게 한국어를 말하지 못해도 얘기를 잘 들어주는 너무 착하고 귀여운 친구 - 韓国語翻訳例文

この企画について、追加の情報が必要な場合は、ご遠慮なくお問合せ下さい。

이 기획에 관해서, 추가 정보가 필요한 경우는, 부담 없이 문의하세요. - 韓国語翻訳例文

一枚の紙にたった10項目が書かれているだけのノンネームシートも少なくない。

한장의 종이에 단 10항목이 쓰여진 이름이없는 시트도 적지는 않다. - 韓国語翻訳例文

非技術系の職員が眼にすると、例えば「電池」のパテントマップはこの上なく複雑なものとして映る。

비 기술 계열의 직원의 눈으로 보면, 예를들어「전지」의 특허 지도는 더할 나위 없이 복잡한 것으로 비춰진다. - 韓国語翻訳例文

症例数が少なく、標準偏差が多いことが結果に影響していることは否定できない。

증례 수가 적고, 표준편차가 많은 것이 결과에 영향을 주고 있는 것은 부정할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

僕は英語が全然できなく、僕を見てくれてたみんなに大変気分を悪くした事、心からすいません。

저는 영어를 아예 못해서, 저를 봐 주신 여러분에게 거슬렸던 점, 진심으로 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

これらについて国籍は関係なく、「人としてどうなのか」という観点で考えたい。

이것들에 관해서 국적은 관계없이, '사람으로서 어떠한가'라는 관점에서 생각하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

サブマリン特許の存在が明らかになったため、当社は多額のライセンス料の支払いを余儀なくされた。

잠수함 특허의 존재가 밝혀지면서, 당사는 고액의 라이센스료의 지불을 면치 못 했다. - 韓国語翻訳例文

市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。

시장의 급속한 변화 때문에, 제조 메이커는 제조 개발 공정의 단축을 할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文

今まで、原発に関わっていた雇用者の仕事がなくなるという問題も発生する。

지금까지, 원전에 연루되어 있던 고용자의 일이 없어지고 있다는 문제도 발생한다. - 韓国語翻訳例文

プリンタ複合機が動かなくなってしまいました。早急に修理をお願いしたいのですが。

프린터 복합기가 움직이지 않게 되었습니다. 빨리 수리를 부탁드리고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文

市場の急速な変化により、製造メーカーは製品開発工程の短縮を余儀なくされた。

시장의 급격한 변화로 인해, 제조 업체는 제품 개발 공정을 단축할 수밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文

このため、そんなに高価でなくても、高品質の商品として売り出すことができる。

이 때문에, 그렇게 비싸지 않아도, 고품질의 상품으로 팔 수 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS