意味 | 例文 |
「乳び尿」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5708件
私は自分が学生のうちにたくさん勉強します。
나는 자신이 학생인 중에 많이 공부합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちが泊まったホテルは、予想以上に豪華だった。
우리가 머무른 호텔은, 예상 이상으로 화려했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはあなたがたに貢献できるよう、努力します。
우리는 당신에게 공헌할 수 있도록, 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私に娘たちから誕生日おめでとうのメールが来た。
내게 딸들이 보내 준 생일축하 메일이 왔다. - 韓国語翻訳例文
私の宝物はおじいちゃんにもらった望遠鏡です。
제 보물은 할아버지께 받은 망원경입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちにその資料を送ってくれてありがとう。
우리에게 그 자료를 보내줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
中国に来る以前、どのくらい中国語を勉強しましたか。
중국에 오기 이전, 어느 정도 중국어를 공부했습니까? - 韓国語翻訳例文
我々は長期前払費用の内訳について点検した。
우리는 장기 선급 비용 내역에 대해서 점검했다. - 韓国語翻訳例文
私達は東京郊外の小さな都市に住んでいる。
우리는 도쿄 교외의 작은 도시에서 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
地方分権主義を掲げて、彼は市長に当選した。
지방 분권주의를 내세워 그는 시장으로 당선되었다. - 韓国語翻訳例文
空輸と海上輸送とどちらにしますか?
항공 수송과 해상 수송 어느 쪽으로 하시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私たちは学校の図書館を十分に利用してきました。
저희는 학교 도서관을 충분히 이용해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼の勤労を労うために食事会をした。
우리는 그의 근무에 힘을 주기 위해 밥을 먹으러 갔다. - 韓国語翻訳例文
ほかの人のとは一味違う旅行になること間違いなしです。
다른 사람과는 다른 여행이 될 것이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその情報を取りに行く必要があった。
우리는 그 정보를 받으러 갈 필요가 있었다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼の奇妙な行動に驚いた。
우리는 그의 기묘한 행동에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
私たちは火葬場まで霊柩車に付き添った。
우리는 화장장까지 영구차를 따라갔다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれについて共同研究をしたい。
우리는 그것에 대해서 공동 연구를 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女といると、自分がくそ野郎だという気持ちにさせられる。
그녀와 있으면 자신이 쓰레기자식이라는 기분이 든다. - 韓国語翻訳例文
上記改善案に対する私たちの考え方を今日中に先方に回答しなければなりません。
상기 개선안에 대한 우리의 생각 방법을 오늘 중으로 상대편에게 회답해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
今後は、打ち合わせの前日の16時までに、月次の報告書を課長に提出するようにしてください。
앞으로는, 협상 전날 16시까지, 월차 보고서를 과장에게 제출해 주세요. - 韓国語翻訳例文
職業柄、著名人に会う機会に恵まれる。
직업상, 저명인사와 만날 기회가 많다. - 韓国語翻訳例文
キリスト教には教派による信条の違いがある。
기독교에는 교파에 의한 신조의 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文
この問題について、なにか処置は可能でしょうか?
저는 이 문제에 대해서, 뭔가 처리는 가능할까요. - 韓国語翻訳例文
授業中に、教科書に挟まれた不可解な手紙を見つける。
수업 중에, 교과서에 끼어있는 불가해한 편지를 발견한다. - 韓国語翻訳例文
長所短所を十分に比較して最終的に決断する。
장단점을 충분히 비교하여 최종적으로 결정한다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちといっしょに仕事ができるようになってうれしいです。
당신들과 함께 일할 수 있게 되어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
彼は教室学習には興味をもちましたが、家庭学習には無関心でした。
그는 교실 학습에는 흥미를 가지고 있었지만, 가정 학습에는 무관심했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは退職する同僚のために、土曜日の晩に送別会をする予定です。
우리는 퇴직하는 동료를 위해, 토요일 밤에 송별회를 할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
企業の経営陣は第一に、事業部門の貢献利益に注目するべきである。
기업의 경영진은 첫째로 사업 부문의 공헌 이익에 주목해야 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちの仕事は確実に乗客が安全な状態であるようにすることだ。
우리의 일은 확실히 승객이 안전한 상태에 있게 하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
それは私たちのプレゼンテーションにとても役に立つでしょう。
그것은 우리의 발표에 매우 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
明日晴れたなら、私たちはピクニックをするでしょう。
내일 맑으면, 우리는 소풍을 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
何事もちょうど真ん中くらいがいい。
어떤 일도 딱 중간 정도가 좋다. - 韓国語翻訳例文
私たちがやらなければならないことは何でしょうか。
우리가 해야 할 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女たちは入賞できなかったけど、よくがんばった。
그녀들은 입상하지 못했지만, 열심히 했다. - 韓国語翻訳例文
両社の主張のどこが食い違っているのかを再確認する。
양사의 주장에서 어디가 어긋나있는지를 재확인한다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちは入賞できなかったけど、よくがんばった。
그녀들은 입상은 못 했지만, 잘했다. - 韓国語翻訳例文
このカレーは一日で悪くなるでしょう。
이 카레는 하루 만에 상할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
毎日暇ですので、一度お会いしましょう。
매일 여유로우니, 한 번 만납시다. - 韓国語翻訳例文
一人の少年とその家族の成長の物語です。
한 소년과 그 가족의 성장 이야기입니다. - 韓国語翻訳例文
そこで忍耐力や集中力を培ったと思います。
저는 그곳에서 인내력과 집중력을 키웠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
これも何かの縁だからこれから私たちは仲良くしましょう。
이것도 무언가 인연인데 앞으로 우리 사이좋게 지냅시다. - 韓国語翻訳例文
君たちも何か叶えたい夢をもっていることでしょう。
너희들도 뭔가 이루고 싶은 꿈을 가지고 있죠? - 韓国語翻訳例文
この三日間、外国為替市場は軟調で推移している。
최근 삼일간, 외환 시장이 연조로 추이되고 있다. - 韓国語翻訳例文
そのカヌーには弟と父と一緒に乗りました。
그 카누에는 남동생과 아버지와 같이 탔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は次の授業であなたたちにそれについて教えます。
저는 다음 수업에서 당신들에게 그것에 대해 가르칩니다. - 韓国語翻訳例文
今日、おばあちゃんの家に泊まりに行きました。
저는 오늘, 할머니 집에 자러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
姉の演奏を母と父と一緒に聴きに行った。
나는 누나의 연주를 엄마와 아빠와 함께 들으러 갔다. - 韓国語翻訳例文
私たちは旅行に行くことになりました。
우리는 여행을 가게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |