意味 | 例文 |
「両耳聴」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 376件
授業料6000円を振り込みました。
수업료 6000엔을 입금했습니다. - 韓国語翻訳例文
2011年のこの街のごみの排出量を再計算してください。
2011년의 이 거리의 쓰레기 배출량을 다시 계산해 주세요. - 韓国語翻訳例文
彼の痛みに対して緩和治療を施した。
나는 그의 통증에 대해 완화 치료를 했다. - 韓国語翻訳例文
家で料理をすることが一番の楽しみです。
저는 집에서 요리하는 것이 가장 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
先週、同僚たちと飲み会をしました。
저번 주, 동료와 회식을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
治療は非常に痛みを伴う方法で痛かった。
치료는 매우 고통스러운 방법으로 아팠다. - 韓国語翻訳例文
資料を送るのが遅くなってすみません。
자료를 보내는 것이 늦어져서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
一昨日、同僚とお酒を飲みに行った。
나는 그저께, 동료와 술을 마시러 갔다. - 韓国語翻訳例文
一昨日、同僚とお酒を飲みに名古屋市に行った。
나는 그저께, 동료와 술을 마시러 나고야 시에 갔다. - 韓国語翻訳例文
言うまでもなく、この水は飲料水としては適していません。
말할 것도 없이, 이 물은 음료수로서는 적합하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
医薬品や材料関係の研究をしてみたいです。
의약품이나 재료관계의 연구를 해보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
このレストランでは煮込み料理も出している。
이 레스토랑에서는 찜 요리도 내고 있다. - 韓国語翻訳例文
インド料理を食べるのが楽しみです。
저는 인도 요리를 먹는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
いざというとき、保険料の払い込みが免除されます。
만일의 경우, 보험료 납입이 면제됩니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに、両親に会うため青森に帰ります。
저는 여름 방학에, 부모님을 만나러 아오모리에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
その取り組みは、複数の産業領域に拡大された。
그 노력은, 복수의 산업 영역으로 확대되었다. - 韓国語翻訳例文
女神アルテミスは女性狩猟家として描かれている。
여신 아르테미스는 여성 사냥가로 묘사되어 있다. - 韓国語翻訳例文
ご両親は朝食前に新聞を読みますか。
당신의 부모님은 아침 식사 전에 신문을 읽습니까? - 韓国語翻訳例文
その湖にはたくさんの種類の魚が大量にいる。
그 호수에는 많은 종류의 물고기가 대량으로 있다. - 韓国語翻訳例文
食後の飲み物は、料理を下げてからお客様に提供する。
식후 음료는, 요리를 다 치우고 고객에게 제공한다. - 韓国語翻訳例文
日本で軽食料理を食べてみたいと思いますか?
일본에서 경식 요리를 먹어보고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの口座に郵便料金を振り込みます。
저는 당신의 계좌로 우편 요금을 이체하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは筋肉腫の新しい治療を試みた。
그들은 근육 종양의 새로운 치료를 시도했다. - 韓国語翻訳例文
メタドンは痛みを治療するために処方される。
메타돈은 통증을 치료하기 위해서 처방한다. - 韓国語翻訳例文
お申込み完了後のキャンセルはできません。
신청 완료 후 캔슬은 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
受け取り後すみやかに受領の旨ご連絡下さい。
받으신 후에 신속하게 수령 사실을 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
お盆休みに両親が遊びに出てくる予定だ。
나는 추석에 부모님이 놀러 나올 예정이다. - 韓国語翻訳例文
定員になりましたのでお申し込み受付を終了しました。
정원이 되었으므로 신청 접수를 종료했습니다. - 韓国語翻訳例文
別途料金にて製品の組み立てサービスも承ります。
별도 요금으로 제품의 조립 서비스도 받습니다. - 韓国語翻訳例文
「鶏のみぞれ煮」とはどんな料理ですか。
'진눈깨비 닭요리'이란 어떤 요리입니까? - 韓国語翻訳例文
君の両親は君の成長を喜ばないことはない。
너의 부모님은 너의 성장을 기뻐하지 않는 것은 없다. - 韓国語翻訳例文
いろいろな種類の炭酸飲料を飲んでみました。
여러 가지 종류의 탄산음료를 마셔봤다. - 韓国語翻訳例文
このレストランでは煮込み料理も出している。
이 레스토랑에는 찜 요리도 내놓고 있다. - 韓国語翻訳例文
その治療は、それほど痛みを伴うわけではない。
그 치료는, 그렇게 고통이 따르는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
先週、同僚たちと飲み会をしました。
저번 주, 동료들과 회식을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
両親に3年間カナダに留学させて欲しいと頼みました。
저는 부모님께 3년간 캐나다에서 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
両親に留学させて欲しいと頼みました。
저는 부모님에게 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
お盆休みに両親が遊びに出てくる予定だ。
나는 추석 연휴에 부모님이 놀러 올 예정이다. - 韓国語翻訳例文
ミニスカートの女子学生が車両を占領し、おしゃべりを始めた。
미니 스커트의 여학생이 차량을 점령하고, 수다를 떨기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
その地域は、人口密度が小さくて医療の供給量が少ない。
그 지역은, 인구 밀도가 적어서 의료 공급량이 적다. - 韓国語翻訳例文
よく知られている支払手数料の一つは、銀行振込手数料である。
잘 알려져 있는 지불 수수료 중 하나는, 은행 송금 수수료이다. - 韓国語翻訳例文
飲料水やお菓子など、一日は生きられるくらいの食料を持っていますか。
음료수나 과자 등, 하루는 살 수 있는 정도의 음식을 갖고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
7日分を目途に必要な食料品、飲料水の備蓄を確保する。
7일분을 목표로 필요한 식료품, 음료수의 비축을 확보한다. - 韓国語翻訳例文
彼らは蒔き直しの費用と、それによる増量の見込みとを比較検討した。
그들은 씨를 다시 뿌리는 비용과, 그에 따른 증량의 전망을 비교 검토했다. - 韓国語翻訳例文
材料は石とコラーゲンとビタミンCです。
재료는 돌과 콜라겐과 비타민C입니다. - 韓国語翻訳例文
精進料理のお店へ4,000円のコースで予約しました。
사찰요리 가게에 4,000엔 코스로 예약했어요. - 韓国語翻訳例文
ケンは両親に月に一回手紙を書きます。
켄은 부모님에게 한달에 한 번 편지를 씁니다. - 韓国語翻訳例文
決められた分量の水で溶液を薄めなさい。
정해진 분량의 물로 용액을 희석시키세요. - 韓国語翻訳例文
その料理を見ているだけで涎が出てきた。
나는 그 요리를 보고 있는 것만으로 침이 나왔다. - 韓国語翻訳例文
このスープには何か調味料が入ってますか?
이 수프에는 무언가 조미료가 들어가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |