例文 |
「与太者」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 419件
主張1で明記されたものと定義は同様である。
주장 1에서 명기된 것과 정의는 같다. - 韓国語翻訳例文
親族の絆、強さというものに憧れていた。
나는, 친척의 인연, 힘이라는 것을 동경했었다. - 韓国語翻訳例文
この作家の人気のあるものはほとんど読みました。
이 작가의 인기 있는 것은 거의 다 읽었습니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたが必要なもの全てを含んでいる。
그것은 당신이 필요한 모든 것을 포함하고 있다. - 韓国語翻訳例文
火山学の活用で何千もの命が救われた。
화산학의 활용에서 수천 명의 생명이 구해졌다, - 韓国語翻訳例文
必要なものがあれば、私に伝えてください。
필요한 것이 있으면, 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
火曜日に印刷したものをもらえますか?
화요일에 인쇄한 것을 받을 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
私が必要としているものは大概そこにあります。
제가 필요로 하고 있는 것은 대게 그곳에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが必要としているものは十分な休息です。
당신이 필요로 하는 것은 충분한 휴식입니다. - 韓国語翻訳例文
住民票は3ヶ月以内に発行されたものをご用意下さい。
주민표는 3개월 이내에 발행된 것을 준비해주세요. - 韓国語翻訳例文
親族の絆、強さというものに憧れていた。
나는, 친족의 유대, 힘이라는 것을 동경했다. - 韓国語翻訳例文
贈り物用に包装いたしますか。
선물용으로 포장할까요? - 韓国語翻訳例文
あなたはわがままな子供の様です。
당신은 제멋대로인 아이 같습니다. - 韓国語翻訳例文
その田舎者は大都市で道に迷った。
그 촌놈은 대도시에서 길을 잃었다. - 韓国語翻訳例文
何か良い物を手に入れましたか。
당신은 뭔가 좋은 것을 구했습니까? - 韓国語翻訳例文
道が不安定で乗り物酔いした。
길이 불안정해 멀미했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが必要な物を教えてください。
당신이 필요한 물건을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
そこで良い買い物をしました。
저는 그곳에서 좋은 쇼핑을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
店員はにせもののヒスイでできたブレスレットを売りつけようとした。
점원은 가짜 비취로 만든 팔찌를 억지로 팔려고 했다. - 韓国語翻訳例文
その資金は不法原因給付によるものであったことが判明した。
그 자금이 불법원인급여에 의한 것임이 판명되었다. - 韓国語翻訳例文
総賃金は増加したものの、所定内給与額は横ばいであった。
총임금은 증가했지만, 소정 내 급여액은 제자리 걸음이었다. - 韓国語翻訳例文
「人生はチョコレートの箱のようなものだ」と彼は気のきいた言葉を言った。
"인생은 초콜릿 상자 같은 것이다"라고 그는 재치 있는 말을 했다. - 韓国語翻訳例文
検討するに当たり具体例のようなものがあればと考えています。
검토함에 있어서 구체적인 예시 같은 것이 있으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
対応予定日が先のものは、対応予定日を記載頂ければと思います。
대응 예정일이 먼 것은, 대응 예정일을 기재해주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの関係が以前より強固なものになっていると確信している。
우리의 관계가 이전보다 강해지고 있다고 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文
このるつぼのような共同体の中では、相違の感覚はまったく自然なものだ。
이 도가니 같은 공동체 속에서는 다른 감각은 완전히 자연스러운 것이다. - 韓国語翻訳例文
広い意味では、私たちの生活をより快適にするものすべてがアメニティです。
넓은 의미로는, 우리의 생활을 보다 쾌적하게 하는 모든것이 어메니티입니다. - 韓国語翻訳例文
年間賞与その他特別給与額は去年のものを上回った。
연간 상여금 기타 특별 급여액은 작년의 것을 넘어섰다. - 韓国語翻訳例文
この費用は貴部署が負担すべきものです。
이 비용은 귀 부서가 부담해야 할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私は嘘は心の弱い人間がつくものだと思う。
나는 거짓이란 마음이 약한 사람이 하는 것이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私は彼がしている仕事は重要なものに思えます。
저는 그가 하는 일은 중요한 것으로 보입니다. - 韓国語翻訳例文
私はこの経験は彼にとって良いものになると思う。
나는 이 경험은 그에게 좋은 경험이 될 거라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
添付しているものは田中さんの給与明細です。
첨부되어 있는 것은 타나카 씨의 급여 명세입니다. - 韓国語翻訳例文
必要なものがあれば私に言ってください。
필요한 것이 있다면 제게 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
食べ物は出されますが、飲み物はご自身でお持ち寄りください。
음식은 나오지만, 음료는 셀프서비스입니다. - 韓国語翻訳例文
それを使用せずに新しいものを使って下さい。
그것을 사용하지 말고 새것을 사용해주세요. - 韓国語翻訳例文
それは生きていく為に必要なものです。
그것은 살아가는 데 필요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
次のものを探査する必要のあるテストは全て
다음의 것을 탐사하는 테스트는 모두 - 韓国語翻訳例文
あの彼の泳ぎ方は、彼独特のものです。
그의 헤엄치는 방법은, 그만의 독특한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の落とし物をわたすため追いかけてきたようです。
그 사람은 제가 잃어버린 물건을 건네주기 위해 쫓아온 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は私の落とし物をわたすため追いかけてきたようです。
그는 제 분실물을 전해주기 위해서 쫓아온 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私はすぐに乗り物酔いする。
나는 금방 멀미한다. - 韓国語翻訳例文
他にも買い物をする予定ですか?
당신은 또 쇼핑을 할 예정입니까? - 韓国語翻訳例文
明日買い物に行く予定です。
저는 내일 쇼핑하러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
私は乗り物に酔いやすい。
나는 놀이 기구를 타면 멀미나기가 쉽다. - 韓国語翻訳例文
それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。
각각의 번은 국가이며, 번주는 국무총리, 대통령과 같은 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
まるで物理で解明することができるものが無いように見えました。
마치 물리로 설명할 것이 없는듯 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
デザイン案は今回お送りしたものでFIXということでよろしいでしょうか?
디자인 안은 이번에 보낸 것으로 FIX 하는 것으로 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
それぞれの藩は国であり、藩主は総理大臣、大統領のようなものでした。
각각의 번은 나라이고, 반주는 총리, 대통령 같은 것이었습니다. - 韓国語翻訳例文
もしあなたが何かしようとしているなら、それを重大なものにしなさい。
만약 당신이 뭘 하려고 하고 있다면, 그것을 중대한 것으로 하세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |