意味 | 例文 |
「与件」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2983件
ケナガイタチはヨーロッパのほとんどの地域に生息している。
긴털 족제비는 유럽 대부분의 지역에서 서식한다. - 韓国語翻訳例文
結構です。タクシーを呼んでもらえますか。
괜찮습니다. 택시를 불러주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その法案は左派からの強い反対で否決された。
그 법안은 좌파의 강한 반대로 부결되었다. - 韓国語翻訳例文
このドームは球面幾何学を応用して建設された。
이 돔은 구면 기하학을 응용해서 건설되었다. - 韓国語翻訳例文
また何か用件が出来たら私たちに連絡してください。
또 요건이 있으시다면 저희에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
円高は必ずしも日本経済に良いとは限らない。
엔화 강세는 반드시 일본 경제에 좋을 거라고는 할 수 없다 - 韓国語翻訳例文
メールマガジン配信停止のご要望を承りました。
메일 매거진 발신 정지 요청을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
その判事の決断が良かったとも悪かったとも言えない。
그 판사의 결단이 좋았다고도 나빴다고도 말할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話は電車の中では使わない方が良い。
휴대 전화는 전철 안에서는 사용하지 않는 편이 좋다. - 韓国語翻訳例文
この製品を検査する必要があります。
당신은 이 제품을 검사할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
同様の結果が三人の異なるドナーから得られた。
같은 결과가 3명의 다른 도너에게로 부터 획득되었다. - 韓国語翻訳例文
このデータは傾向的な判断に使用される。
이 데이터는 경향적인 판단으로 사용된다. - 韓国語翻訳例文
彼はその時間帯に精密検査が終わる予定です。
그는 그 시간대에 정밀 검사가 끝날 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
当社は建設用の鋼鉄製品を製造している。
당사는 건설용 강철제품을 제조하고 있다. - 韓国語翻訳例文
今まで試験で良い点数をとったことがない。
지금까지 시험에서 좋은 점수를 받은 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
この使用許諾契約書は英語のものしかありません。
이 사용 허락 계약서는 영어로밖에 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは養子をとるかに関する決断をしている。
그들은 양자를 받을지 결단을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
サンプル抽出の必要条件を学ぶために
샘플 유출의 필요조건을 배우기 위해서 - 韓国語翻訳例文
健康を維持するには適度な運動が必要です。
건강을 유지하기에는 적당한 운동이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
今晩の予定は計画通りでいいですか?
오늘 밤의 예정은 계획대로 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
契約書の原本をお持ち頂く必要があります。
계약서 원본을 가져오실 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日曜日は家族みんなでカラオケに行きます。
일요일엔 가족 모두가 노래방에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
関係者日程及び連絡先を通知します。
관계자 일정 및 연락처를 통지합니다. - 韓国語翻訳例文
「もっとウーファーが必要だわ」と彼女は叫んだ。
「우퍼가 더 필요하겠네」라고 그녀는 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
さらに諸条件に関する交渉が必要である。
거듭 여러 조건에 관한 협상이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
懲戒権の濫用は児童虐待である。
징계권의 남용은 아동학대이다. - 韓国語翻訳例文
小説を読んだので、映画の結末をすでに知っていました。
소설을 읽어서, 저는 영화의 결말을 이미 알고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
社用携帯電話の番号をお知らせします。
회사용 휴대전화 번호를 알려 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
消酸化成作用の過程を研究する
소산 화성 작용의 과정을 연구하다 - 韓国語翻訳例文
主要な証券会社の1つが倒産した。
주요 증권사 1개가 도산했다. - 韓国語翻訳例文
私達は予備の一連の実験を行った。
우리는 일련의 예비 실험을 했다. - 韓国語翻訳例文
今日ピアノレッスンの見学に行く予定です。
저는 오늘 피아노 레슨을 견학하러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
健康が促進されればこの上ない喜びです。
건강이 촉진되면 더할 나위 없는 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文
異系移植片移植手術は今度の月曜日に行われる。
동종 이식 수술은 이번 월요일에 행해진다. - 韓国語翻訳例文
飛行機のチケットを予約できませんでした。
저는 비행기 티켓을 예약하지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
本来なら保険が適用されるはずの医療である。
원래는 보험이 적용되어야 할 의료이다. - 韓国語翻訳例文
見学終了後、生徒達はランチを取る予定です。
견학이 끝난 뒤, 학생들은 점심을 먹을 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
契約内容の見直しを提案したく、ご連絡しました。
계약 내용의 검토를 제안하고자, 연락드렸습니다. - 韓国語翻訳例文
日本食は健康に良いと言われています。
일본 음식은 건강에 좋다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、それを検討するのにもう少し時間が必要です。
우리는, 그것을 검토하는 데에 조금 더 시간이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
御社の採用の条件を教えてください。
귀사의 채용 조건을 알려 주세요. - 韓国語翻訳例文
その問題についての詳細な研究が必要だ。
그 문제에 대한 상세한 연구가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
予約した航空券の確認をしたいのですが。
예약한 항공권의 확인을 하고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
私たちはその連携ができるまで我慢する必要がある。
우리는 그 연계가 될 때까지 참을 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
その患者は血清のアンプルを必要としている。
그 환자는 혈청 앰플을 필요로 한다. - 韓国語翻訳例文
機種の異なる電源ケーブルは絶対に使用しないこと。
기종이 다른 전원 케이블은 절대 사용하지 않을 것. - 韓国語翻訳例文
バロック建築の不自然で、気取っている様子
바로크 건축의 부자연스럽고 잘난체 하는 모양 - 韓国語翻訳例文
地球温暖化は不必要な警告だと言う科学者もいる。
지구 온난화는 불필요한 경고라고 말하는 과학자도 있다. - 韓国語翻訳例文
別の要件で明日の日中は現場を離れられなくなった。
다른 요건으로 내일 낮에는 현장을 떠날 수 없게 됐다. - 韓国語翻訳例文
お客様はこの製品の使用を検討中です。
고객님은 이 제품의 사용을 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |