意味 | 例文 |
「下死点」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6822件
それは私にとって参考になりました。
그것은 내게 있어서 참고가 됐습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の飼っていた幼虫がカブトムシに変態した。
그가 키우던 애벌레가 장수풍뎅이로 변태했다. - 韓国語翻訳例文
あなたが一番最初にそう言ってくれました。
당신이 제일 처음 그렇게 말해줬습니다. - 韓国語翻訳例文
私はそれについて考えを改めました。
저는 그것에 대해 다시 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
その本を読みましたが、とても面白かったです。
그 책을 읽었는데, 정말 재미있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそれがちょっとした捻挫だと知っている。
그녀는 그것이 약간 삔 것이라고 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたの事が心配で、急いで帰ってきました。
당신의 일이 걱정되어, 급하게 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに家族で福島県に行ってきました。
저는 여름휴가에 가족끼리 후쿠시마 시에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
家族と一緒に長野へキャンプに行ってきました。
저는 가족과 함께 나고야에 캠프를 하러 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はそれがちょっとした捻挫だと知っている。
그녀는 그것이 관절을 조금 삔 것이라고 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたはとても親切な方だと思いました。
당신은 매우 친절한 사람이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私もあなたと同じことを考えていました。
저도 당신과 같은 것을 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私もずっとあなたと同じことを考えていました。
저도 계속 당신과 같은 것을 생각하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今の私にとって、睡眠不足は大した事ではない。
지금 나에게, 수면 부족은 대수로운 일이 아니다. - 韓国語翻訳例文
私は庭園で有名な寺を訪れました。
저는 정원이 유명한 절을 방문했습니다. - 韓国語翻訳例文
まとめて注文した場合、値引き交渉の余地はありますか。
한꺼번에 주문한 경우, 할인 협상의 여지는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
どうやって共同研究者を見つけましたか?
어떻게 공동 연구자를 찾았습니까? - 韓国語翻訳例文
それによって大きな損失を被りました。
그것에 의해 큰 손실을 보았습니다. - 韓国語翻訳例文
とても大きい木なので多くの人が木陰で涼んだりして、のんびり過ごしていました。
매우 큰 나무이므로 많은 사람이 나무그늘에서 바람을 쐬고, 여유롭게 지내고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
今日、英語検定の申し込みをしました。
저는 오늘, 영어 검정 신청을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
社長を含む役員の異動が内定したのでお知らせします。
사장을 비롯한 임원 인사가 내정되었으므로 알립니다. - 韓国語翻訳例文
天気予報は雨でした。しかし雨は全く降らなかった。
날씨 예보는 비가 온다고 했습니다. 하지만 비는 전혀 내리지 않았다. - 韓国語翻訳例文
会社では反スパムシステムを新しく開発した。
회사에서는 반스팸 시스템을 새로 개발했다. - 韓国語翻訳例文
草案の内容をご指摘頂いたとおりに修正しました。
초안 내용을 지적하신 대로 수정했습니다. - 韓国語翻訳例文
オーダーが確定しましたのでご連絡いたします。
주문이 확정되어 연락드립니다. - 韓国語翻訳例文
私は毎日兄と一緒にテスト勉強をしました。
나는 매일 형과 함께 시험공부를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
本日、貴社宛に請求書を発送いたしました。
오늘, 당신 앞으로 청구서를 발송했습니다. - 韓国語翻訳例文
昼食のあとに、私はジェーンとテニスをしました。
점심 식사 후에, 저는 제인과 테니스를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
第三者割当増資を行うことで合意いたしました。
제삼자 할당 증자를 하기로 합의했습니다. - 韓国語翻訳例文
打ち合わせの日が確定しましたら、またご連絡いたします。
사전 협의의 날짜가 정해지면, 다시 연락드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らがいかに厳しい環境で仕事をしているかを認識した。
나는 그들이 얼마나 어려운 환경에서 일을 하고 있는지를 인식했다. - 韓国語翻訳例文
シーツを汚してしまったので、クリーニング料金をお支払いしたいのです。
시트를 더럽혀버렸으므로, 세탁비용을 지급하고 싶은 것입니다. - 韓国語翻訳例文
会社を代表して、彼女の結婚式に届ける電報を用意しました。
회사를 대표해서, 그녀의 결혼식에 보낼 전보를 준비했습니다. - 韓国語翻訳例文
私のメールを受信したことをどうか確認してもらえると嬉しいです。
제 메일을 수신한 것을 어떤지 확인해 주시면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
まだメールの文章が途中だったのに送信してしまいました。
저는 아직 메일의 문장이 끝나지 않았는데 전송해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
私の夫が、今度日本支社に一年間転勤になりました。
제 남편이, 이번 일본 지사에 일 년간 전근하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
この建物は耐震構造で建てられており、今回の地震による損傷はありませんでした。
이 건물은 내진 구조로 지어졌으며, 이번 지진으로 인한 손상은 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの関係が段々と強固なものになってきていると確信している。
우리의 관계가 점점 강해지고 있다고 확신하고 있다. - 韓国語翻訳例文
帰るとき、私たちはとてもかわいい電車に乗ることができました。
돌아갈 때, 우리는 매우 귀여운 전철에 탈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの結婚式の為に働いてくださりありがとうございました。
우리의 결혼식을 위해서 일해주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
アメリカで子供を出産したが、日本国籍を失わないために、大使館へ国籍留保届を提出した。
미국에서 아이를 출산했지만, 일본 국적을 잃지 않기 위해서, 대사관에 국적 유보서를 제출했다. - 韓国語翻訳例文
彼は死体の手足を切断して海に捨てた。
그는 사체의 손발을 절단하고 바다에 버렸다. - 韓国語翻訳例文
株主オンブズマンは企業経営者を相手取って、訴訟を起こした。
주주 감찰 위원은 기업 경영자를 상대로 소송을 걸었다. - 韓国語翻訳例文
彼が帰ってきた2日後に仲良しグループで飲食店へ行きました。
그가 돌아오고 2일 후에 친한 사람들끼리 음식점에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は休日には必ず、その喫茶店で原稿を執筆していました。
그는 휴일에는 꼭, 그 찻집에서 원고를 집필했습니다. - 韓国語翻訳例文
勤めている会社でセールスコンテストが行われ、私の友人が優勝した。
근무하고 있는 회사에서 판매 콘테스트가 열렸는데 내 친구가 우승했다. - 韓国語翻訳例文
テキストボックスに翻訳したい文章を入力してください。
텍스트 박스에 번역하고 싶은 문장을 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
年俸制になったタイミングで定期昇給もなくなってしまいました。
연봉제로 된 시점에서 정기 승급도 없어져 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
切手の金額が不足していたため、当方で不足分を支払いました。
우표의 금액이 부족했기 때문에, 저희 쪽에서 부족분을 지불했습니다. - 韓国語翻訳例文
学生に対しては勉強だけでなく、精神的なケアもしたいと思う。
학생에 대해서 공부뿐만이 아니라, 정신적인 케어도 하고자 생각한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |