例文 |
「三バン」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 72件
三番目に
세 번째로 - 韓国語翻訳例文
そろばんで計算する。
주판으로 계산한다. - 韓国語翻訳例文
生産品番の変更依頼
생산품 번호의 변경의뢰 - 韓国語翻訳例文
毎晩散歩をする。
매일 밤 산책을 한다. - 韓国語翻訳例文
この曲を一番たくさん聴きます。
이 노래를 가장 많이 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
今晩お客さんを招待しています。
저는 오늘 밤 손님을 초대했습니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんに電話番号を教えました。
저는 스즈키 씨에게 전화번호를 알려줬습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さん、留守番よろしくお願いします。
여러분, 집 잘 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
三月は一年で三番目の月です。
삼월은 일 년에서 세 번째 달입니다. - 韓国語翻訳例文
そのバンドは既に解散している。
그 밴드는 이미 해산했다. - 韓国語翻訳例文
彼は試合で三番目に速く泳いだ。
그는 시합에서 세 번째로 빨리 수영했다. - 韓国語翻訳例文
生産品番の変更依頼
생산 품번의 변경 의뢰 - 韓国語翻訳例文
今晩香港で3時間半待ちます。
오늘 밤 홍콩에서 3시간 반 기다리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
番組は、12時35分まで続く。
프로그램은, 12시 35분까지 계속된다. - 韓国語翻訳例文
一晩泊まり、散々食べて帰りました。
하룻밤 묵고, 실컷 먹고 돌아갔습니다. - 韓国語翻訳例文
三人で晩ご飯に行きませんか?
셋이서 저녁 먹으러 가지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それは三番線の電車です。
그것은 3번 선의 전차입니다. - 韓国語翻訳例文
既にそのバンドは解散している。
이미 그 밴드는 해산했다. - 韓国語翻訳例文
私が得た1番の財産は友人です。
제가 얻은 최고의 재산은 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
毎日朝晩、犬の散歩をします。
매일 아침저녁으로, 강아지 산책을 합니다. - 韓国語翻訳例文
昨晩平野さんが不在だったので、黒澤さんからこの資料を平野さんへ渡すように頼まれました。
어젯밤 히라노 씨가 안 계셔서, 구로사와 씨에게서 이 자료를 히라노 씨에게 전달하도록 부탁받았습니다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番があればおまわりさんに道を尋ねます。
근처에 파출소가 있다면 저는 경찰에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
私は別に、今のままの姉さんが一番好きだけど……。
나는 특별히, 지금 그대로의 언니가 제일 좋은데……. - 韓国語翻訳例文
今日の一番の主役は、あなたとあなたの奥さんです。
오늘의 제일의 주역은, 당신과 당신의 부인입니다. - 韓国語翻訳例文
私が一番好きなアーティストは坂本九さんです。
제가 가장 좋아하는 아티스트는 사카모토 규 씨입니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんに電話番号を教えてあげました。
저는 스즈키 씨에게 전화번호를 알려줬습니다. - 韓国語翻訳例文
コーヒーをたくさん飲むと一晩中眠れません。
저는 커피를 많이 마시면 밤새 잠을 못 잡니다. - 韓国語翻訳例文
山田さんのメールによると、万事うまくいったようです。
야마다 씨의 메일에 따르면, 모든 일이 잘된 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
読者の皆さんに一番おすすめのことを教えて下さい。
독자 여러분에게 가장 추천하는 것을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
たくさんの物語の中でこれが一番好きです。
저는 많은 이야기 중에서 이것을 가장 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
かんばん方式の導入による生産管理体制の強化を検討しています。
간판 방식의 도입에 의한 생산 관리 체제 강화를 검토하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
家に着くまで、彼はバンクーバーでの生活の話をたくさん話してくれました。
집에 도착할 때까지, 그는 밴쿠버 생활 이야기를 많이 해주었습니다. - 韓国語翻訳例文
ある番組で、山田さんが電子メールについて説明をしていた。
어떤 방송에서, 야마다 씨가 전자 메일에 관해 설명을 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
僕が鹿児島に行っていた時、お父さんは留守番をしていました。
제가 가고시마에 갔을 때, 아버지는 집을 보고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
まず、炭酸飲料は今までで一番高かった。
우선, 탄산 음료는 지금까지 가장 비쌌다. - 韓国語翻訳例文
彼は三人の中で1番背の高い少年です。
그는 세 명 중에서 가장 키가 큰 소년입니다. - 韓国語翻訳例文
自己破産には裁判所による免責決定が必要である。
자기 파산에는 법원의 면책 결정이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
参考に今国内で一番人気の本を教えてください。
참고로 지금 국내에서 가장 인기 있는 책을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、最後の晩餐を生で見てみたいからです。
왜냐하면, 제 마지막 만찬을 그대로 봐 보고 싶기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
中国で生産した電光板を輸入しています。
중국에서 생산한 전광판을 수입하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
「ジョンに万歳三唱、フレー、フレー!」「フレー!」
「존에게 만세삼창, 힘내라, 힘내라!」「힘내라!」 - 韓国語翻訳例文
珊瑚礁が基盤となっている島に、都市整備を行った。
산호초가 기반이 되어 있는 섬에, 도시 정비를 했다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは3人の中で一番若いです。
제인은 3명 중에서 가장 젊습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は家族の中で一番沢山食べます。
그는 가족 중 가장 많이 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
私は参加申請書を裁判長に提出したが、参加許否の決定により、参加を許されなかった。
나는 참가 신청서를 재판장에게 제출했지만, 참가 허부의 결정에 의해, 참가를 허락받지 못했다. - 韓国語翻訳例文
当社の生産体制にも「かんばん方式」を導入してはどうかという声がございます。
당사의 생산 체제에도 "간판 방식"을 도입하면 어떠냐는 얘기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
参考までに、今上海で一番人気の歌手を教えてください。
참고로, 지금 상해에서 가장 인기 있는 가수를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
このレースは私が今まで参加した中で一番大変なレースでした。
이 경주는 제가 지금까지 참석한 것 중에 가장 힘들었던 경주였습니다. - 韓国語翻訳例文
珍しく家族三人仕事も部活もなく、そろって晩御飯を食べた。
드물게 가족 세 사람이 일도 동아리도 없이, 모여서 저녁을 먹었다. - 韓国語翻訳例文
花子は今晩、彼の犬を散歩に連れて行くつもりはありません。
하나코는 오늘 밤, 그의 강아지를 산책에 데려갈 생각은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |