意味 | 例文 |
「七価の」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2649件
私が知る中で一番親切な人は私の親友です。
제가 알고 있는 중에서 가장 친절한 사람은 제 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
優しい子はみんなと仲良くできるのよ。
착한 아이는 모두와 사이좋게 지낼 수 있어. - 韓国語翻訳例文
気がついたらもう夜中の3時になっていた。
문득 보니 이미 한밤중 3시가 되어 있었다. - 韓国語翻訳例文
私は名古屋のお洒落なカフェに行きました。
나는 나고야의 멋있는 카페에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
正しいか否かはさておき、決まりなので守ってください。
올바른지 아닌지는 일단 그대로 두고, 정해져 있으므로 지키세요. - 韓国語翻訳例文
お腹が痛いので四つん這いになって移動する。
배가 아파서 네 손발로 기어서 이동한다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこの中で一番歌が上手です。
당신은 이 중에서 가장 노래를 잘합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は机の中に小さな箱を見つけた。
그는 책상 속에 작은 상자를 발견했다. - 韓国語翻訳例文
ホールの中でフラッシュを使ってはいけない。
홀 안에서 플래시를 써서는 안 된다. - 韓国語翻訳例文
お盆休みだから、会社の中が閑散としているな。
추석 연휴라서, 회사 안이 한산하네. - 韓国語翻訳例文
最近家の中で探し物をすることが多くなった。
나는 최근 집 안에서 물건을 찾는 일이 많아졌다. - 韓国語翻訳例文
今日は学校のみんなと仲良く過ごしましたか?
오늘은 학교의 모두와 잘 사이좋게 지냈습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの友達はお腹が空いていますか。
당신의 친구는 배가 고픕니까? - 韓国語翻訳例文
それから、彼は机の中に小さな箱を見つけた。
그리고, 그는 책상 안에서 작은 상자를 찾았다. - 韓国語翻訳例文
そのスイカを食べた後、お腹が痛くなってしまいました。
그 수박을 먹은 후, 저는 배가 아파졌습니다. - 韓国語翻訳例文
その後、お腹が痛くなってしまいました。
그 후, 저는 배가 아파졌습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今頃東京で何してるのかな。
그는 지금쯤 도쿄에서 뭘 하고 있을까. - 韓国語翻訳例文
ねえ、どうしてそんな悲しい顔をしてるの?
있잖아, 왜 그런 슬픈 얼굴을 하고 있어? - 韓国語翻訳例文
ねえ、どうして君はそんな悲しい顔をしているの?
있잖아, 왜 너는 그런 슬픈 얼굴을 하고 있어? - 韓国語翻訳例文
私たちの街には綺麗な川が流れている。
우리의 거리에는 예쁜 강이 흐르고 있다. - 韓国語翻訳例文
家族の中でとても大きな役割を持っています。
저는 가족 사이에서 아주 큰 역할을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
家族の中で大きな役割を持っています。
저는 가족 사이에서 큰 역할을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それはとても大きな敷地の中にあります。
그것은 아주 큰 부지 안에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼に関わると、皆、彼の事が憎くなる。
그에 관련되자, 모두, 그가 미워진다. - 韓国語翻訳例文
これら二つのサブセット間における大きな違いは無かった。
이 두개의 서브셋 사이에 큰 차이는 없었다. - 韓国語翻訳例文
それはまだ私の中で消化していない。
그것은 아직 내 속에서 소화되지 않고 있다. - 韓国語翻訳例文
どうして彼と仲良くできないのですか。
당신은 어떻게 그와 친해질 수 없는 건가요? - 韓国語翻訳例文
この中で日本人が一番食べる魚は何でしょうか?
이 중에서 일본인이 가장 많이 먹는 생선은 무엇일까요? - 韓国語翻訳例文
この中にはホールや図書館などがあります。
이 안에는 홀이나 도서관 등이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
一生の中であなた以外を愛せません。
저는 평생 당신 이외를 사랑하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちと有効な関係を結ぶことを望んでいます。
당신들과 유효한 관계를 맺을 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
可能な限り早く、でもそれ以上は早くしないで!
가능한 한 빨리, 그래도 그 이상은 빨리하지 마! - 韓国語翻訳例文
彼女はほっそりした優美な完璧な女性だった。
그녀는 호리호리한 우아한 완벽한 여성이 되었다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分は立派なカメラを持っていないと言っていた。
그녀는 자신이 좋은 카메라를 가지고 있지 않다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
可能な限り早急な送金をどうぞよろしくお願い致します。
가능한 한 빠른 송금 부탁하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それを可能な限り使用しないでください。
당신은 그것을 가능한 한 사용하지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
一時期彼女は家族を賄うために配給品をもらいに通わなければならなかった。
한때 그녀는 가족을 부양하기 위해서 식품권을 받으러 다니지 않으면 안 되었다. - 韓国語翻訳例文
あるとき一匹の狼がいました。その狼はおなかがすいていたので、獲物を探しました。
어느 날 한 마리의 늑대가 있었습니다. 그 늑대는 배가 고팠기 때문에, 사냥감을 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文
その中で一番印象に残った出来事を話したい。
나는 그중에서 가장 인상에 남은 일을 이야기하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
効果的な拡大、縮小機能の提供
효과적인 확대, 축소 기능의 제공 - 韓国語翻訳例文
日本でどんな買物をしたいのですか。
당신은 일본에서 어떤 쇼핑을 하고 싶은 것입니까? - 韓国語翻訳例文
彼女はライオンのような髪型をしている。
그녀는 사자와 같은 머리형태를 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼女の思わせぶりな顔がちらっと見えた。
그녀의 의미심장한 얼굴이 언뜻 보였다. - 韓国語翻訳例文
彼女は新たな家族の誕生を待ちわびている。
그녀는 새로운 가족의 탄생을 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文
この大きな鞄は、旅行や買い物に便利です。
이 큰 가방은, 여행이나 쇼핑을 갈 때 편리합니다. - 韓国語翻訳例文
可能な限りのテストをしたいと考えます。
저는 가능한 한 테스트를 하고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のために素敵な傘を買いました。
저는 그녀를 위해 멋진 우산을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は変ちくりんな顔の子犬を飼っている。
그녀는 특이한 얼굴의 강아지를 키우고 있다. - 韓国語翻訳例文
その中で一番楽しかったことについて話します。
저는 그중에서 가장 즐거웠던 것에 대해서 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
効果的な拡大、縮小機能の提供
효과적인 확대, 축소기능의 제공 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |