意味 | 例文 |
「ロロ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10769件
その芝居はノンプロの出演陣の演技が素晴らしかった。
그 연극은 비프로의 출연진의 연기가 대단했다. - 韓国語翻訳例文
彼は居候として私の家に滞在している。
그는 얹혀사는 입장으로 내 집에서 살고 있다. - 韓国語翻訳例文
あの楽屋雀は根も葉もないうわさを広める。
저 연극통은 뿌리도 잎도 없는 소문을 퍼뜨린다. - 韓国語翻訳例文
太郎は淋しくて一日中、泣いていました。
타로는 외로워서 하루 종일, 울고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の車は他の車に比べて20キロ重かった。
그의 차는 다른 차에 비해 20킬로그램 무거웠다. - 韓国語翻訳例文
彼の冒険は面白そうでもあるが危険でもある。
그의 모험은 재미있어 보이기도 하지만 위험하기도 하다. - 韓国語翻訳例文
彼の冒険は面白そうに聞こえるが、危険でもある。
그의 모험은 재미있게 들리지만, 위험하기도 하다. - 韓国語翻訳例文
もう十分だという頃合だということです。
이제 충분하다는 시기라는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
だれが一番面白い人生談を持っていますか?
누가 가장 재미있는 인생 이야기를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
著者が結論で述べた最終意見は何でしょう?
저자가 결론에서 논한 최종의견은 무엇일까요? - 韓国語翻訳例文
現在登録されているアカウントはありません。
현재 등록되있는 어카운트는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
中国語は苦手ですが、宜しくお願いします。
중국어는 잘 못하지만, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
労働者には有給休暇のシステムがある。
노동자에게는 유급휴가라는 시스템이 있다. - 韓国語翻訳例文
その舞台は面白かったし、感動しました。
그 무대는 재미있었고, 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこの件について議論をするつもりでした。
저희는 그것에 대해서 의논을 할 생각이었습니다. - 韓国語翻訳例文
先週の日曜日に、国際交流の広場に行きました。
지난주 일요일에, 국제 교류 광장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
機種別に色分けし異品混入を防止。
기종별로 분류해서 이품 혼입을 방지. - 韓国語翻訳例文
私はその老人に前にどこかであったことがある。
저는 그 노인을 전에 어딘가에서 만난적이 있다. - 韓国語翻訳例文
私はパリにいる太郎に明日会います。
저는 파리에 있는 타로를 내일 만납니다. - 韓国語翻訳例文
今月末頃、そのお店に行きたいと思っています。
이번 달 말쯤, 그 가게에 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
一番面白いと思った映画は何ですか。
가장 재미있다고 생각한 영화는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
我が店舗は今月最多の販売台数を記録しました。
우리 점포는 이달 최다 판매 대수를 기록했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は20分かけて歩いて行っています。
그는 20분 걸려서 걸어가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は13時頃オフィスへ来ると思います。
그녀는 13시쯤 사무실로 올 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の論文を掲載して頂き、ありがとうございます。
제 논문을 게시해 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの過去は苦労があって、私は同情します。
당신의 과거는 노고가 있어, 저는 동정합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの過去は苦労があって私は同情します。
당신의 과거는 노고가 있어 저는 동정합니다. - 韓国語翻訳例文
あの老人は昔は金持ちだったに違いない。
저 노인은 옛날에는 부자였던 게 틀림없다. - 韓国語翻訳例文
あなたがその頂点に立っていることを喜んでいる。
당신이 그 정점에 서 있는 것을 기뻐한다. - 韓国語翻訳例文
あなたがマラソンをしていると聞いて驚きました。
당신이 마라톤을 하고 있다고 들어 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが行きたい所どこへでも一緒に行きます。
당신이 가고 싶은 곳 어디에라도 같이 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は彼に向って呪いの言葉を叫んだ。
그녀는 그를 향해서 저주의 말을 외쳤다. - 韓国語翻訳例文
古いものを大切にする心はすばらしいと思います。
오래된 것을 소중히 여기는 마음은 대단하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
驚いたことは、彼らのほとんどが蜂の子を美味しいと言った。
놀란 것은, 그들의 대부분이 꿀벌 애벌레가 맛있다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
ご迷惑をおかけしますが宜しくお願いします。
민폐를 끼치겠지만 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
拝啓 貴社益々ご清栄のこととお喜び申し上げます。
삼가 아룁니다. 귀사가 나날이 번창하는 것을 기쁘게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの財布をその公園で拾いました。
저는 당신의 지갑을 그 공원에서 주웠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつもお店を綺麗にすることを心がけていました。
저는 항상 가게를 깨끗하게 하는 것을 유의하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ご了承の程、何卒宜しくお願い致します。
이해를, 부디 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが無事ロンドンに着いたことを聞いて安心しました。
당신이 무사히 런던에 도착한 것을 듣고 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの手紙を読んだら彼は喜ぶでしょう。
당신의 편지를 읽으면 그는 기뻐할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
太郎は英語を学ぶことに興味を持っている。
타로는 영어를 배우는 것에 관심이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼はあらゆることに強い好奇心を持つ。
그는 모든 것에 강한 호기심을 가진다. - 韓国語翻訳例文
彼はおよそ26フィートの高さの壁を登った。
그는 약 26피트 높이의 벽을 올랐다. - 韓国語翻訳例文
あなたのプロフィールに目が釘付けになった。
나는 당신의 프로필에서 눈을 뗄 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
太郎とはできる限り距離を置いています。
타로와는 할 수 있는 한 거리를 두고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
大衆文化について議論し異文化理解を深める。
대중문화에 대해서 의논하고 이문화 이해를 높인다. - 韓国語翻訳例文
私が彼に確認した所、それの正しい単価は50円でした。
제가 그에게 확인한바, 그것의 올바른 단가는 50엔이었습니다. - 韓国語翻訳例文
私が面白いと思った映画は5本くらいです。
제가 재미있다고 생각한 영화는 5권 정도입니다. - 韓国語翻訳例文
私が留守中、母が犬の太郎の世話をしてくれた。
내가 집을 비울 때, 어머니가 강아지 타로를 돌봐줬다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |