「ロロック」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > ロロックの意味・解説 > ロロックに関連した韓国語例文


「ロロック」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1611



<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 32 33 次へ>

今日はインシデントプロセス法を使った研修を受けに行く。

오늘은 인시던트 프로세스법을 사용한 연수를 받으러 간다. - 韓国語翻訳例文

さらに問題なことに、彼らはまったく反省の色を見せていない。

게다가 문제인 것에 대하여 그들은 전혀 반성의 기미를 보이지 않고 있다. - 韓国語翻訳例文

私が今ニュージーランドにいると知ったらあなたは驚くかもしれない。

내가 지금 뉴질랜드에 있다고 알면 당신은 놀랄지도 모른다. - 韓国語翻訳例文

私を含め六人は鈴木先生の研究に携わっています。

나를 포함한 여섯 명은 스즈키 선생님의 연구에 종사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私を含め六人は鈴木先生の指導のもと研究を行っています。

저를 포함한 여섯 명은 스즈키 선생님의 지도를 바탕으로 연구하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私達はこれについてもっと深く議論する必要があります。

우리는 이것에 대해서 더 깊게 의논할 필요가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は交通規則や信号を無視して街路を横切っていて車にはねられた。

그녀는 교통 규칙이나 신호를 무시하고 길을 가로지르다가 차에 치였다. - 韓国語翻訳例文

少し見ない間にあなたのお腹が大きくなっていて私は驚いた。

조금 안 본 사이에 당신의 배가 커져 있어서 난 놀랐다. - 韓国語翻訳例文

太郎さんは本社に異動したので、本社に行って彼を訪ねてください。

타로 씨는 본사로 이동하셨기 때문에, 본사에 가서 그를 찾아 주세요. - 韓国語翻訳例文

先週、病院の近くで始まった夜間道路工事の責任者はどなたですか。

지난주, 병원 주변에서 시작된 야간 도로 공사의 책임자는 누구입니까? - 韓国語翻訳例文

妻は私を泥棒と間違えて、玄関のドアの掛け金を外してくれなかった。

아내는 나를 도둑으로 착각하고, 현관 문에서 빗장을 빼주지 않았다. - 韓国語翻訳例文

あなたがいてくれたら、私にとってこれ以上心強いことはない。

당신이 있어 준다면, 나에게 이 이상 든든한 것은 없다. - 韓国語翻訳例文

彼は生産的な労働者だったため、彼の上司はたくさんの仕事を与えた。

그는 생산적인 노동자였기 때문에, 그의 상사는 많은 일을 줬다. - 韓国語翻訳例文

新しい技術が広く使われるようになって中抜き現象がもたらされた。

새로운 기술이 널리 쓰이게 되며 중대 돌파 현상이 야기되었다. - 韓国語翻訳例文

これは私たちがハロウィンのために作った手作りの衣装です。

이것은 우리가 핼러윈을 위해서 만든 수제 의상입니다. - 韓国語翻訳例文

私が今ニュージーランドにいると知ったらあなたは驚くかもしれない。

제가 지금 뉴질랜드에 있다는 것을 안다면 당신은 놀랄지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文

このような研修の機会を与えてくださったことに心から感謝しています。

이런 연수의 기회를 주신 것에 진심으로 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

我々はその会議の出席者の誰かに議事録を取ってもらうよう依頼します。

우리는 그 회의의 출석자 누군가에게 회의록을 받을 것을 의뢰합니다. - 韓国語翻訳例文

私は卒業論文のために心理言語学的実験を行った。

나는 졸업 논문을 위해 심리 언어학적 실험을 행했다. - 韓国語翻訳例文

もっと襟ぐりの広いものかVネックのものをお試しになりますか。

더 목덜미 부분이 넓은 것이나 브이넥을 입어보시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

声帯の気づき方、動かし方など、独自の視点のレッスンがあって面白い。

성대의 발견 방법, 움직이는 방법 등 독자적인 관점의 레슨이 있어 재미있다. - 韓国語翻訳例文

彼女は四六時中パパラッチに追いかけられて苛立っていたようだ。

그녀는 사시사철 파파라치에게 쫓기고 짜증 났던 모양이다. - 韓国語翻訳例文

新発売の掃除ロボットについて彼女は気のきいた皮肉を言った。

새로 나온 청소 로봇에 대해서 그녀는 재치 있게 빈정거렸다. - 韓国語翻訳例文

北米やヨーロッパでは別の事業者が販売を行っています。

북미와 유럽에서는 다른 사업자가 판매하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その露天商はこの通りであらゆる種類の食料雑貨を売っていた。

그 노점상은 이 거리에서 온갖 종류의 식품잡화를 팔고 있었다. - 韓国語翻訳例文

投資活動によるキャッシュフローの純増額は1万ドルだった。

투자 활동으로 인한 캐시플로의 순수 증액은 1만 달러였다. - 韓国語翻訳例文

オリンピックが終わったらロンドンはまた元の静かな町に戻るでしょう。

올림픽이 끝나면 런던은 또다시 원래의 조용한 마을로 돌아갈 것입니다. - 韓国語翻訳例文

昨夏の女子ワールドカップがどれほど面白かったか覚えてる?

지난 여름의 여자 월드컵이 얼마나 재미있었는지 기억나? - 韓国語翻訳例文

オリンピックが終わったらロンドンはまた元の静かな町に戻るでしょう。

올림픽이 끝나면 런던은 다시 원래의 조용한 도시로 돌아가겠죠. - 韓国語翻訳例文

有名なロボット工学の先生に褒められてとても嬉しかった。

나는 유명한 로봇 공학 선생님에게 칭찬받아서 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

彼らはロンドンオリンピックでのサッカーの試合についてぺちゃくちゃとしゃっべっていた。

그들은 런던 올림픽에서의 축구 경기에 대해서 재잘재잘 떠들고 있었다. - 韓国語翻訳例文

その有名な歌手は病気の少女のために特別なワンオフCDに歌を録音し、少女の誕生日までに届くよう、録音後すぐに送った。

그 유명한 가수는 병에 걸린 소녀를 위해서 특별한 원 오프 CD에 노래를 녹음해 소녀의 생일에 도착하도록 녹음 후 바로 보냈다. - 韓国語翻訳例文

明日は朝6時に家を出発するので、5時には起きてください。

내일은 아침 6시에 집을 출발하니, 5시에는 일어나 주세요. - 韓国語翻訳例文

明日は朝6時に家を出発するので、5時には起きてください。

내일은 아침 6시에 집에서 출발하므로, 5시에는 일어나주세요. - 韓国語翻訳例文

議事録をまとめたら会議の出席者全員にメールで送付してください。

회의록을 정리하면 회의 출석자 전원에게 메일로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

小学校六年生の時、コンクールの全国大会に出ました。

나는 초등학교 6학년 때, 콩쿠르 전국 대회에 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文

小学校六年生の時、コンクールの全国大会に進みました。

나는 초등학교 6학년 때, 콩쿠르 전국 대회에 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文

前回の会議に出席していない者は議事録に目を通しておくように。

지난번 회의에 참석하지 않은 사람은 회의록을 훑어봐 두도록. - 韓国語翻訳例文

彼は私にブルースロックのコンピレーションアルバムを貸してくれた。

그는 내게 블루스 록의 컴필레이션 앨범을 빌려 주었다. - 韓国語翻訳例文

ロッキー山脈は、北米から南米に延びる大山脈の一部である。

로키 산맥은, 북미에서부터 남미에 연장되는 대산맥의 일부이다. - 韓国語翻訳例文

クロスファンクショナルチームという枠組みは日本企業にその原型を持つ。

크로스 펑셔널 팀이라는 틀은 일본 기업에 그 원형을 갖는다. - 韓国語翻訳例文

その宿泊施設では3日間のデトックスプログラムを提供している。

그 숙박 시설이 3일간의 디톡스 프로그램을 제공하고 있다. - 韓国語翻訳例文

自動車を短時間で作るために、今ではたくさんのロボットが使われている。

자동차를 단기간에 만들기 위해, 이제는 많은 로봇이 사용되고 있다. - 韓国語翻訳例文

本日の米国債は先物理論価格と比較して若干割安である。

오늘의 미국채는 선물이론 가격과 비교해서 약간 저렴하다. - 韓国語翻訳例文

ファイルがアップロードされているかどうかを確認してくれますか?

당신은 제가 업로드할 수 있는지 없는지를 확인해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

そのブロックに触れることが出来たら私たちに教えてくれますか?

이 블록에 접촉이 가능하면 저에게 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

私がシェイクスピアの作品に出合ったのははっきりとは覚えていないが小学校高学年の頃だ。

내가 셰익스피어의 작품을 만난 것은 정확히는 기억나지 않지만 초등학교 고학년 때이다. - 韓国語翻訳例文

バイオフィードバックによって体の機能をもっとうまくコントロールできるようになる。

바이오 피드백에 의해서 몸의 기능을 더 잘 조절하게 된다. - 韓国語翻訳例文

彼はその女の人が彼の真横にいると思っていたが、彼が本の後ろから凝視した時、彼女はいなくなっていた。

그는 그 여성이 자기 바로 옆에 있다고 생각했지만, 그가 책 뒤에서 응시했을 때, 그녀는 사라져있었다. - 韓国語翻訳例文

尻抜けユニオン― ユニオンショップ制で、労働組合の脱退者や被除名者に対する解雇の規定が、労使協約に載っていないもの

끝매듭 불량 조합-union shop 제도에서 노동 조합 탈퇴자나 피 제명자에 대한 해고 규정이 노사 협약에 실리지 않은 것 - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 .... 32 33 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS