意味 | 例文 |
「ロルカ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2286件
私は彼は来るだろうと思った。
나는 그가 올 것이라고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
これを確認しているところです。
저는 이것을 확인하고 있는 참입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのために変わろうとしている。
나는 당신을 위해 바뀌려 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは7時までに帰宅するだろう。
그들은 7시까지 귀가할 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼には少し尊大なところがある。
그에게는 약간 거만한 점이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は君の足手まといになるだろう。
그는 너의 거치다 거리가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
翼廊は身廊と直角に交差する。
익랑은 신랑과 직각으로 교차한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は将来美人になるだろう。
그녀는 나중에 미인이 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は下記の値段を提示するだろう。
나는 이하의 값을 제시할 것이다. - 韓国語翻訳例文
旅行の計画を立てるだろう。
여행 계획을 세울거야. - 韓国語翻訳例文
彼は入院しているところです。
그는 입원해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は入院しているところです。
그는 입원 중입니다. - 韓国語翻訳例文
皆彼のことを恋しがるだろう。
모두 그를 그리워할 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼はうすのろだとみんなが言っている。
그는 머저리라고 모두들 말한다. - 韓国語翻訳例文
彼の足が完治するまで3週間かかるだろう。
그의 발이 완치될 때까지 3주 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文
悪いけど、そろそろ食事に行かないといけない。
미안하지만 나는 이제 슬슬 식사하러 가야 만한다. - 韓国語翻訳例文
そろそろアルバイトの募集をかけましょう。
슬슬 아르바이트 모집을 합시다. - 韓国語翻訳例文
彼は英語を喋ることが出来るようになるだろうか。
그는 영어를 말할 수 있게 될까? - 韓国語翻訳例文
色が暗い黄色から明るい黄色に変わった。
색이 어두운 황색에서 밝은 노란색으로 바뀌었다. - 韓国語翻訳例文
できることから徐々にやるのでいろいろと意見を出してください。
가능한 것부터 서서히 해내갈 테니 다양한 의견을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
昨晩、酒場でとぐろを巻いている人ともう少しで喧嘩になるところだった。
어젯밤, 술집에서 똬리를 틀고 있는 사람과 거의 싸움이 날 뻔했다. - 韓国語翻訳例文
できることから徐々にやるのでいろいろと意見を出してください。
할 수 있는 것부터 천천히 할 것이기 때문에 여러 가지 의견을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
自分の運命は自分でコントロールしろ、さもなくば、他の誰かがコントロールするだろう。
자신의 운명은 스스로 조절하라, 그렇지 않으면, 다른 누군가가 컨트롤할 것이다. - 韓国語翻訳例文
ローマには観光バスがあるので、いろいろな名所へ行きやすいです。
로마에는 관광버스가 있어서 여러 명소에 가기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
ローマには観光バスがあるので、いろいろな名所へ行きやすいです。
로마에는 관광버스가 있으므로, 다양한 명소에 가기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこの科目が好きかというと、いろいろな競技に挑戦できるからです。
왜 이 과목이 좋은가 하면, 여러 가지 경기에 도전할 수 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
年を取れば取るだけいろんなことが分かるようになる。
나이가 들면 드는 만큼 다양한 것을 알게 된다. - 韓国語翻訳例文
1950年代には6000頭のヨウスコウカワイルカが川にいた。
1950년대에는 6000마리의 양쯔강 돌고래가 강에 있었다. - 韓国語翻訳例文
譜面をつくるのに時間がかかるだろう。
악보를 만드는데 시간이 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文
海老フライの尻尾は食べるか残すかでしばしば議論となる。
새우튀김의 꼬리는 먹는지 남기는지로 자주 논의된다. - 韓国語翻訳例文
譜面をつくるのに時間がかかるだろう。
악보를 만드는 데 시간이 걸릴 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼女が今どこに住んでいるか、誰が知っているだろうか。
그녀가 지금 어디에 살고 있는지, 누가 알고 있을까? - 韓国語翻訳例文
この書類を持っててよろしいですか?
이 서류를 가져도 되겠습니까? - 韓国語翻訳例文
いつごろその書類は手に入りますか?
언제쯤 그 서류는 입수됩니까? - 韓国語翻訳例文
具合の悪いところはないですか?
몸이 안 좋은 곳은 없습니까? - 韓国語翻訳例文
私の後ろを歩いていましたか。
당신은 내 뒤를 걷고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。
관광객이 늘고 있는 한편, 여러 가지 문제가 일어나고 있다. - 韓国語翻訳例文
観光客が増えている一方で、いろいろな問題が起きている。
관광객이 늘어나고 있는 한편, 여러 가지 문제가 일어나고 있다. - 韓国語翻訳例文
感情の流露を抑える
감정의 유로를 억제하다. - 韓国語翻訳例文
テロ対策に力を入れる。
테러대책에 힘쓰다. - 韓国語翻訳例文
感情を露わにする。
감정을 드러낸다. - 韓国語翻訳例文
国会議事堂で論争する。
국회 의사당에서 논쟁하다 - 韓国語翻訳例文
飼い犬と心が通じる。
키우는 개와 마음이 통하다. - 韓国語翻訳例文
彼はゴミを拾っている。
그는 쓰레기를 버리고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼らは大喜びしている。
그들은 매우 기뻐하고 있다. - 韓国語翻訳例文
明るい色が好きです。
저는 밝은색이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
堪忍袋の緒が切れる。
울화통이 터지다. - 韓国語翻訳例文
頭の中が真っ白になる。
머릿속이 하얗게 된다. - 韓国語翻訳例文
私が彼に殺される。
내가 그에게 죽임을 당한다. - 韓国語翻訳例文
買い物袋を持参する。
장바구니를 지참한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |