意味 | 例文 |
「ロコモコ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1550件
労働時間がもっと短くなることを望む。
나는 노동 시간이 더 짧아지길 바란다. - 韓国語翻訳例文
ただ子どもが喜ぶ顔がみたいだけです。
저는 그저 아이가 기뻐하는 얼굴을 보고 싶었을 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはこの本は面白いと思っています。
존은 이 책은 재미있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
いかなる詭弁法もこの明晰な法則を論駁できない。
어떠한 궤변법도 이 명석한 법칙을 논박할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
娘が子どもの頃、痙攣はありましたか?
딸이 어릴 때, 경련은 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
子供の頃、イルカを飼いたいと思っていました。
저는 어렸을 때, 돌고래를 키우고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
子供たちが喜ぶと思ってそれを作りました。
저는 아이들이 기뻐할 거라 생각해서 그것을 만들었습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは子どもの頃からずっと仲よしです。
우리는 어릴 때부터 계속 사이가 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
こんな老人を誰も好きになるはずがない。
이런 노인을 아무도 좋아할 리가 없다. - 韓国語翻訳例文
私が子どもの頃からそれが好きです。
저는 제가 어릴 적부터 그것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はあまりにも驚いて喋ることができなかった。
그녀는 너무 놀라서 말하지 못했다. - 韓国語翻訳例文
彼の本に心奪われている人も多いでしょう。
그의 책에 마음을 빼앗긴 사람들도 많을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたほど私の心を掴むものはない。
당신만큼 내 마음을 쥐고 있는 사람은 없다. - 韓国語翻訳例文
彼に何を言われても私は心が騒がない。
그에게 무엇을 들어도 나는 마음이 동요되지 않는다. - 韓国語翻訳例文
この理由を聞いてとても驚きました。
저는, 이 이유를 듣고 매우 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
それは、私の心をとても幸せにした。
그것은, 내 마음을 아주 행복하게 했다. - 韓国語翻訳例文
このように広げて使います。もうおわかりと思いますが、これは持ち歩いて、暑いときに涼を取るものです。
이렇게 넓혀서 사용합니다. 이미 아시겠지만, 이것은 들고 걸어서, 더울 때 시원하게 하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
相手に喜んでもらうためにはなんでもやる。
상대가 기뻐할 수만 있다면 무엇이든지 한다. - 韓国語翻訳例文
もしかしたら、午後11時頃に遊びに行くかもしれません。
어쩌면, 저는 오후 11시쯤에 놀러 갈지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
でも私が小学生の頃はとても楽しかった。
하지만 내가 초등학교 때는 무척 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
相手に喜んでもらうためにはなんでもやる。
상대방이 기쁘게 하려고 뭐든지 한다. - 韓国語翻訳例文
私の弟もとても喜んでそれを食べました。
제 남동생도 매우 기뻐하며 그것을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の弟もとても喜んでそれを食べました。
저는 남동생과 매우 기쁘게 그것을 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
娘は祖父に遊んでもらったのでとても喜んでいた。
딸은 할아버지가 놀아준 것에 매우 기뻐했다. - 韓国語翻訳例文
トウモロコシを密に植え過ぎるとできそこないの小さい穂ができることがある。
옥수수를 너무 빽빽이 심으면 잘못된 작은 이삭이 생길 수 있다. - 韓国語翻訳例文
これらが、この仕事においての魅力的な所だと私は思います。
이것들이, 이 일에 있어서 매력적인 곳이라고 저는 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
心ない言葉で友達を傷つけてしまったことがありました。
저는 인정 없는 말로 친구를 상처 준 적이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は好奇心旺盛で何にでも興味を持ってやりたがります。
그녀는 호기심이 왕성해서 무엇이든지 흥미를 느끼고 싶어합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は良い買い物をする事が出来た事をとても喜んでいました。
그녀는 좋은 쇼핑을 할 수 있었던 것을 정말 기뻐했습니다. - 韓国語翻訳例文
外国人観光客に喜んでもらえるような活動をしたいと思います。
외국인 관광객이 기뻐할 만한 활동을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
そこはとても良い所だったので、私はまた行きたいと思いました。
그곳은 매우 좋은 장소였기 때문에, 저는 또 가고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
この度ご連絡いただいたお仕事を、ぜひとも喜んで引き受けたいと思います。
이번 연락해주신 일을, 꼭 기꺼이 맡고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
先日訪問した際には、いろいろご親切にしていただき、まことにありがとうございました。
지난번 방문했을 시에는, 여러 가지 친절하게 대해주셔서, 대단히 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
貴方に結婚を迫ろうと思ってるわけじゃない。
당신에게 결혼을 재촉하려고 하는 것이 아니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはボーロナイフを使ってトウモロコシを収穫した。
그들은 큰 칼을사용해 옥수수를 수확했다. - 韓国語翻訳例文
彼らはきっとそれが正しい行いではなかったと思うだろう。
그들은 반드시 그것이 올바른 행위는 아니라고 생각하겠지. - 韓国語翻訳例文
今月は面白そうなイベントが目白押しだ。
이번 달은 즐거워 보이는 이벤트가 많다. - 韓国語翻訳例文
あなた方の気持ちは太郎を喜ばせます。
당신들의 마음은 타로를 기쁘게 합니다. - 韓国語翻訳例文
明日は14時頃にログインすると思います。
내일은 14시쯤에 로그인하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
今度、その写真を送ろうと思います。
저는 다음번에, 그 사진을 보내려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は子供が好きなので教師になるだろう。
그녀는 아이들을 좋아하기 때문에 교사가 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
それはなぜなら私には子供がいないからであろう。
그것은 왜냐하면 나에게는 아이가 있지 않기 때문일 것이다. - 韓国語翻訳例文
夜7時以降でもよろしければ今週中に貴社に伺うことが可能でございます。
밤 7시 이후라도 괜찮으시다면 이번 주에 귀사를 방문하는 것이 가능합니다. - 韓国語翻訳例文
いずれも100件以下に減らすことができるという推計結果が出たということです。
모두 100건 이하로 줄일 수 있다는 추산 결과가 나왔다는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
この引用は変更されるだろうし、私達はその引用を適宜校正していくつもりだ。
이 인용은 변경될 것이고, 우리는 그 인용을 적절히 교정해나갈 생각이다. - 韓国語翻訳例文
ロシア語が分からないけど、この辞書サービスに登録した事で少しでも学べたらいいな。
러시아어를 모르지만 이 사전 서비스에 등록한 것으로 조금이라도 배우면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
彼の快足の馬をもってすれば、彼はここへあと数分ほどで到着できるであろう。
그의 발빠른 말이라면, 그는 여기에 앞으로 몇 분 정도면 도착할 수 있을 것이다. - 韓国語翻訳例文
私もいろいろ写真を送りましたが、あなたが今まで見たことがないようなものもあったのではないでしょうか?
나도 여러 가지 사진을 보냈습니다만, 당신이 지금까지 보지 못했던 것도 있지 않았을까요? - 韓国語翻訳例文
イギリスへ行くことは子供のころからの夢だった、そんな場所で英語を学びたかった。
영국에 가는 것은 어릴 적부터의 꿈이었다, 그런 곳에서 영어를 배우고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
ご全快を心からお慶び申し上げます。職場のみんなも鈴木係長の帰りを待っています。
완쾌 진심으로 축하드립니다. 직원들도 모두 스즈키 계장이 돌아오기를 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |